Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Под Лавандовой Луной - Кристина Мэй Фон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 81
Перейти на страницу:
за каждым моим шагом. Втайне от всех мы репетировали ее версию моего финального выступления.

– Я попросила императорского скрипача аккомпанировать тебе, – говорила она. – Я буду стоять справа от тебя, и, когда ты запоешь, судьи увидят, как морщинки и пятнышки исчезают с моего лица.

Она рассмеялась.

– Только не делай меня слишком молодой, или иначе на следующих состязаниях выступать придется мне.

– Не волнуйтесь. Я умею контролировать свой тин-чай. – Я пропела строчку из «Прославленной», сделав так, чтобы энергия Ясмины повысилась, а внешность осталась без изменений. – Во время выступления я вложу в песню больше сил, чтобы ваша кожа стала безупречной.

– Замечательно, – промурлыкала она. – Оказывается, ты умеешь быть послушной маокошечкой.

Ее манера все на свете сводить к животным доводила меня до белого каления. Временное облегчение приносил только сон, и то Ясмина отказывалась покидать меня даже по ночам. Она спала на раскладушке рядом, чтобы Айрика и Галай не устроили мне какую-нибудь пакость.

Последний вечер перед финалом принес мне одновременно огромное облегчение и огромную тревогу. Я не могла спать и просто лежала в кровати, слушая, как сопит Галай, храпит Ясмина и разговаривает во сне Айрика.

Я не могла думать ни о чем другом, кроме как о моем плане подставить Ясмину. Смогу ли я это сделать?

Я должна преуспеть. У меня нет выбора. Я помогу Арлин заботиться о ребенке и буду жить, как прежде, и моими союзниками будут Киррик и Друг. Я помогу Киррику найти скипетр, а как только он свергнет отца, буду помогать восстанавливать справедливость в государстве. При условии, что Киррик простит меня.

Казалось, что прошло всего несколько секунд, и гонг вырвал меня из бессонного забытья.

– Девочки, подъем, – сказала Ясмина. Она с завидным упорством била в гонг, пока мои соседки и я не сели на кроватях. – Через десять минут мы должны быть у дома номер тридцать.

Там кипела суматоха. Внутри дом поделили на несколько закрытых раздевалок, по одной на группу каждой мадам. Ясмина провела меня, Айрику и Галай в нашу комнату, где нам должны были сделать макияж и укладку.

Парикмахер скрутила мне волосы в высокий пучок и заколола на макушке. Потом выпустила несколько прядей, позволив им свободно рассыпаться по плечам. Пока одна мастерица делала укладку, вторая припудрила лицо, уделяя особое внимание глазам. Ей удалось убрать мешки – следы бессонной ночи.

Я попыталась подавить зевок, но безуспешно. Мадам Ясмина передала мне чашку с имбирно-бузинным чаем.

– Выпей, это поможет. Как только макияж будет закончен, я помогу тебе переодеться в кипу. Все это время я хранила ее под замком в своем личном шкафу. Гарантирую, ты будешь самой модной жемчужинкой в этом состязании.

Айрика и Галай переоделись в свои костюмы, а мадам Ясмина помогла мне надеть мой. Эта кипа и впрямь была самым прекрасным одеянием из всех, что я видела, и, скорее всего, самым дорогим.

Шелк играл на свету, переливаясь от серебристого до голубого и обратно, точно морская гладь после заката. Ткань прилегала к коже, подчеркивая каждый изгиб фигуры. Мне также пришлось надеть на руки и на ноги браслеты с колокольчиками и подвесками, которые при каждом шаге бренчали, как музыка ветра.

– Рилла, ты бесподобна, – сказала мадам Ясмина.

– Это просто нечестно. – В соседнем зеркале я увидела отражение Айрики, чей взгляд мог бы прожечь дыру в стекле.

– Хорошо, девочки. Полагаю, все готовы, – сказала мадам Ясмина. – Пора.

Вслед за ней мы пошли во двор Яблочной Бочки, который превратили в открытую сцену. Сцена была из переплетенных ветвей, а занавес из лоз, похожих на те, что служили нам дверями в домиках, по команде раскрылся.

Ясмина провела нас за кулисы. Я выглянула из-за занавески. Перед сценой рядами стояли сиденья, вырезанные из пеньков, – там сидели аристократы. Позади них переплетенные ветви плакучей ивы образовывали балкон, где восседал император в окружении своих приближенных и файл. Я узнала нескольких женщин, их имена были в журнале, который Ясмина давала Айрике, перед тем как мы выбирали файл-наставниц.

Госпожа Пуази сидела с шуру на голове и двумя маокотами на коленях. Рядом с ней сидела максимально вызывающе одетая госпожа Мика, чья кипа изобиловала разрезами, подчеркивавшими ее осиную талию. В отличие от прочих файл, которые собирали волосы в пучок, Мика забрала их в высокий гладкий хвост.

Прочие файлы занимали места на галерке, но императрицы Лаймиры среди них не было.

Хоть императрице был воспрещен вход на финальное испытание, я не сомневалась, что она сейчас где-то мучает очередную жертву и вымещает на ней свою злость.

Также я не увидела андроги Хаминга. Разве он не должен судить участниц вместе с генералом Пенуэзером? Я вспомнила, как дерзко он говорил с императором. Неужели он все-таки зашел слишком далеко и навлек на себя наказание?

По стадиону разнесся голос Пенуэзера.

– Добро пожаловать на финальный этап состязания. Все мы с нетерпением ждали этого дня, по итогам которого пять наиболее удачливых жемчужинок смогут с честью назваться файлами Его Досточтимого Величества, а одна победительница получит титул элитной файлы.

Зрители громко зааплодировали. Пенуэзер подождал, пока шум стихнет, и продолжил:

– Почтенные гости, наша первая участница прибыла из Пианта. Ее основной канал – дай, и хотя она предпочла до сегодняшнего дня держать в секрете особенности своего тин-чай, тем не менее она сообщила, что у него музыкальная природа. Я прошу на эту сцену мисс Ви Сайтоски.

Ви вышла на сцену, толкая перед собой тележку с различными музыкальными инструментами.

– У меня здесь семь инструментов. Я в одиночку сыграю на них всех одновременно. Ваше Величество, эта композиция звучит в вашу честь.

Она встала за тележкой и, двигаясь быстро и грациозно, с помощью рук, ног и рта сыграла инструментальную версию «Прославленной». Безупречное исполнение.

Тиррен криком выразил свое одобрение. Когда аплодисменты наконец стихли, Пенуэзер вновь заговорил.

– Браво, мисс Сайтоски. Какой поразительный тин-чай. Теперь позвольте обратиться к вашей наставнице.

Он повернулся к зрителям.

– Мисс Сайтоски служила у госпожи Пуази.

Госпожа Пуази встала, и зрители зааплодировали.

– Госпожа Пуази, – сказал Пенуэзер, – как эта жемчужинка проявила себя под вашим руководством? Как вы полагаете, сможет ли она нести бремя файлы?

– Ви – замечательная жемчужинка. Все свои обязанности она выполняла пунктуально и с изяществом, – сказала Пуази. – Но, разумеется, совершенству нет предела. В данном случае, например, стоит внимательнее относиться к деталям. И следует помнить, что необходимо проверять, чтобы еда, которую подают песчинки, пришлась императору по вкусу, если он почтит ее своим визитом.

– И какая же ваша окончательная оценка, моя госпожа?

Госпожа Пуази

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 81
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кристина Мэй Фон»: