Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Багровый Руто - Олег Небрежный

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 104
Перейти на страницу:
— должно быть, отражалось то, что полыхало в моих.

— Ты останешься с нами, мальчик, — тоном доброй бабушки произнесла Ингла, глядя на меня. — Слишком уникальный случай, чтобы зазря скармливать лазурным — они такое всё равно не ценят. Скажем им, что ты погиб. Твои друзья подтвердят. Действуй, Онгса.

Девочка со вздохом поднялась со стула и протянула руку в нашу сторону. Сквозь багровую пелену ярости, застилающую сознание, я пытался придумать выход из ситуации. Но какой мог быть выход, когда затылок щекотало острое копьё одной из стражниц, а мелкая телепатка уже открыла рот, чтобы начать раздавать свои жуткие приказы, не выполнить которые у нас шанса не будет…

Однако нельзя же было просто сидеть и наблюдать!

Повинуясь моей воле, один-единственный оставшийся шикшень стремглав выскочил у меня из-за пазухи и шибанул током стражницу за спиной. Несильно — но этого хватило, чтобы она отдёрнула своё копьё, а я успел дотянуться до ножен на её бедре.

Следующим движением, продуманным и чётким, я перемахнул через стол и оказался у телепатки за спиной, прижимая нож стражницы к её горлу, в котором застряли слова приказа.

— Давайте, дёрнитесь, — прорычал я, зыркая по сторонам. — И не будет больше в вашей семье талантливого ребёнка.

Я видел, как смотрят на меня товарищи — испуганно, но с надеждой. Только у Гринды в глазах ещё и пламя полыхало — почти такое же, как и у меня. Да, сестрица, сейчас мы им покажем.

— Чего ты хочешь, мальчик? — мгновенно сориентировалась в ситуации старуха. — Мы выслушаем условия.

Голос её звучал спокойно, будто бы ей и дела не было до лезвия на нежной детской шее её внучки. Я, однако, всегда умел чувствовать то, что не произносилось вслух.

— Отзовите стражниц.

— Девочки, три шага назад.

Воительницы — по одной за спиной каждого из моих друзей — послушно подняли копья и отступили к стене, не сводя встревоженных взглядов с маленькой хозяйки, чьи рыжие волосы я грубо держал в кулаке, чтобы некстати не дёрнулась. Та, что отвечала за меня, теперь стояла вся бледная и с закушенной губой, в глазах читалось отчаяние: не уследила, упустила, виновата!

— Все сюда, — негромко велел я товарищам.

Осторожно отодвигая тяжёлые стулья, они принялись подниматься и гуськом потянулись ко мне, мимо прилипших к стенке стражниц, обходя кругом сидящих за столом растерянных чиновниц.

— А что вы будете делать дальше? — вдруг осведомилась Элгра сладким голосом, указывая на меня пальцем. — Просто интересно. Ведь ваши семьи теперь…

— Разберёмся! — рявкнул я. Ещё не хватало сейчас выслушивать…

Я слишком поздно понял, что палец она вытянула в мою сторону не просто так. И что если в семье есть пара талантливых телепатов, на чьи плечи ложится большинство соответствующих обязанностей, это вовсе не значит, что способностями в той или иной мере не обладают другие члены семьи.

— Опусти нож, — велела она. — И отпусти мою сестру.

Рука сама дёрнулась вниз, а пальцы в рыжих волосах разжались. Буквально на секунду — видно, способности старшей и вправду были совсем слабенькими — но юркой девчонке этого оказалось достаточно, чтобы выскользнуть из моей хватки. В следующий миг стражницы и военачальницы вновь метнулись к нам с оружием, экранами и ударами наготове.

— Спокойно! — воскликнула старуха. — Они нужны невредимыми. Онгса…

Девочка, впрочем, уже и сама знала, что делать — удивительно, на мой взгляд, для ребёнка, только что вырвавшегося из лап убийцы. Простёрла к нам руки и заговорила:

— Стойте на месте. Не шевелитесь.

Я чувствовал, как её воля сковала мои мышцы. Но в то же время продолжал ощущать и свою собственную. Подсознание твердило телу, что это абсурд — повиноваться посторонним нервным импульсам. Да ещё знакомый голос откуда-то изнутри нашёптывал, что я вовсе не обязан делать того, чего мне не хочется.

Преодолевая сопротивление, я поднял руку.

— Не двигаться, я сказала! — взвизгнула малышка, делая пасс ладонью в мою сторону.

Я замер. Действительно, это можно использовать лучше…

— На выход! — и мы послушно потопали прочь.

Стражницы на этот раз оружие не опускали. Что-то заподозрили или решили перестраховаться? Путь к дверям лежал мимо маленькой телепатки. Её старшая сестра как раз склонилась над ней, завесив её лицо распущенными рыжими волосами, и что-то тихо спросила.

— Я справлюсь! — огрызнулась та.

Маленькая, но стойкая. В конце концов, её ли вина в том, что она рождена с таким даром? Был ли у неё выбор в семье, подобной этой? Я приближался к ней, и с каждым шагом уверенность таяла. Это же ребёнок, просто ребёнок…

Тут Элгра отступила назад, и мелкая подняла на меня глаза. Сколько злости! Да, ребёнок. Но она скоро вырастет и станет такой же, как и старшая сестра. А потом состарится и превратится в такую же дряхлую вероломную стерву, как и прабабка.

Поэтому я сделал ещё два шага вперёд, поравнялся с ней и с размаху вонзил нож, который никто из этих куриц даже не потрудился у меня отнять, прямо в детскую шею.

Глава 54. Жечь

Кажется, сперва никто ничего даже не понял. Бедлам начался секундой позже, когда я многозначительно вытер кинжал о скатерть стола.

Первой опомнилась Элгра. С воплем «Штихлис!» она набросилась на меня. Я отбил её отчаянную атаку. Справедливости ради, штихлис бы не помог: я прекрасно знал, куда целился. Стражницы, кинувшиеся на помощь юной госпоже, тоже должны были это понимать.

— В окно! — велел я постепенно отходящим от наваждения телепатки товарищам.

А сам попятился назад, пытаясь прикрыть их всех экраном. Элгра больше не нападала: объединив усилия с бабкой и ещё парочкой медных, тщилась спасти сестру. Остальные тоже казались растерянными: приказа от хозяек не поступало, и если трое или четверо проявили инициативу и атаковали нас, то большинство стояло и в ужасе смотрело на истекающую кровью маленькую госпожу.

Оглушительно зазвенело стекло: кто-то из моих отошёл наконец и разбил здоровенное окно на всю стену, то самое, из которого мы только что наблюдали за улетающими драконами. Рядом с характерным звуком развернулись ещё два экрана.

— Руто, что ты наделал!.. — застонал под ухом Айр.

— Прыгаем! — выкрикнул я, отмахиваясь от него.

Подхватил под руку всё ещё трясущего головой Йорфа, краем глаза проследил, как Айр учтиво хватает Нею, а Гринда — зачем-то — вполне бодрого

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Олег Небрежный»: