Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Девонли. Ритмы ночи - Мэри Влад

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 69
Перейти на страницу:
а теперь требуешь, чтобы я прогнал Венди? Нет уж дудки.

Он по-детски дует губы, и мне хочется его треснуть.

– Это срочно, Фред. И очень важно.

– Всё в порядке, мистер Хейз, – безучастно произносит Венди, вставая. – Я всё равно хотела принять душ и полежать в ванне. Эта бессмысленная трата времени меня утомила.

– Венди, не уходи, я почти закончил, – молит Фред, когда она направляется в смежную комнату.

– У тебя гость, Фредди, – холодно отрезает Венди, даже не обернувшись. – Мазня подождёт. Закончим завтра. Я устала.

– Ну спасибо тебе большое, – ворчит Фред, стоит нам остаться наедине. – Я еле-еле её уломал. Она такая капризная. Такая своенравная. Такая… шикарная женщина. И мы сейчас так хорошо проводили время. Впервые она смотрела на меня, а не сквозь. А ты всё испортил.

– У меня к тебе просьба, – игнорируя его стенания, перехожу я к делу. – Но сильно не обольщайся. Я буквально спасаю твою задницу, так что это ты мне будешь должен.

– Ой, бли-и-ин, – Фред отбрасывает кисточку и разваливается в кресле. – Почему всем от меня что-то нужно?

– После спектакля не ходи на банкет.

– В смысле? – он удивлённо вскидывает брови. – Банкеты – это единственное что тут весёлого. Выпивка и всё такое.

В два шага оказываюсь рядом, хватаю его за грудки и слегка встряхиваю. Я реально на грани. Лучше ему слушать внимательно.

– Приди в себя, Фредди, – цежу я ему в лицо. – Неужели ты не знаешь, что завтра всех артистов убьют?

Он хлопает глазами и выдыхает:

– А?

Интересно… Либо он не запомнил ничего, находясь в пьяном угаре, либо Фреда, как и меня, не посвятили во многие детали.

– Их убьют, если ты не поможешь им сбежать. Ты хочешь спасти свою драгоценную Венди? Она понравилась тебе, так ведь? Считай, что это твой шанс стать героем в её глазах. С завтрашнего вечера твоя обожаемая Венди будет смотреть на тебя совсем по-другому.

– А?

– Фредди, мать твою! Слушай, что говорю.

– Их убьют? Всех? Сразу? Но как же победа в игре? В этот раз же получилось: я заплатил одному охраннику, он поймал Венди и столкнул в воду. Я и дальше планирую всё подтасовывать так, чтобы Венди выигрывала. И в итоге она победит.

– Мы на долбаном острове, Фред. Проснись ты уже. Проект Девонли создан с одной целью. Никто из них не выберется живым. Никаких победителей не будет.

– Но…

– Бери Брукс, Венди, Ливию, Энджи и Томми – и валите на хер с острова.

– На чём?

– Ты ведь умеешь управлять вертолётом. Это буквально единственное, в чём ты чертовски хорош. Вот и сделай хоть что-то полезное!

Встряхиваю его посильнее, и Фред испуганно икает.

– И ещё: никто не должен знать, что это я тебя попросил. Проболтаешься кому-то – я тебе яйца отрежу и заставлю тебя их сожрать.

– Да понял я, понял, не кипятись ты так, чувак, – он поднимает руки в примирительном жесте, и я его наконец отпускаю. – Боже… Откуда ты только такой взялся на мою голову?

– Не пей завтра, Фредди. И сегодня тоже.

– Да я трезвый.

– Вот и оставайся таким, пока не доставишь Венди, Лили, Ливию, Энджи и Томми в безопасное место. У тебя есть своё поместье, куда даже твой отец не сунется, туда и летите. Захвати ключ от браслетов и сними их с артистов, пока ещё будете здесь. Проверь топливо, чтобы хватило на полёт. Ты должен вывезти их отсюда и спрятать от Жнецов и всего мира, пока я не вернусь на материк и не предам случившееся на острове огласке. Делай что хочешь, но не дай им пойти в полицию. Пусть не высовываются. Никто не должен знать, что они уже вернулись, в том числе и их близкие. И ты тоже не попадайся никому из Жнецов на глаза. Особенно семье. Залягте на дно, пока я не свяжусь с тобой. Всё запомнил?

– Мне что, держать их взаперти? – усмехается он, даже не спросив, откуда я знаю про поместье. А ведь даже его отец не в курсе, что Левингтон помог Фреду обустроить своё гнёздышко. За ответную услугу, разумеется. – Каким образом, не расскажешь? Я один, а их пятеро. Если они захотят сбежать, я им не помеха.

– Возьми с собой двух человек из личной охраны, которые преданы тебе, а не твоему отцу. Имеются у тебя такие?

– Да, но…

– Никаких «но». И запомни: что бы здесь ни случилось, что бы ты ни увидел, я буду в порядке. Я выживу при любом раскладе, Фред. Но об этом никому ни слова. Верь мне и сделай, как прошу. Я знаю, ты и сам хочешь их спасти.

Он замолкает, опустив голову, а спустя несколько секунд вскидывает её и смотрит на меня с вызовом.

– Но почему мы спасаем только их?

– А скольких вместит вертолёт? Даже вам придётся сильно потесниться.

– Ты прав. Но как же остальные?

– Если ты так переживаешь о них, то какого чёрта ты здесь делаешь?

– Отец заставил, – он мрачнеет и тянется за сигаретой. – Он не смог прилететь, мать – тоже. Эбигейл хотела, но отец отправил меня. Мне самому тошно тут находиться, но что делать? Сестра куда способнее меня, она подходит Жнецам как нельзя лучше, но отец в упор не замечает её стремлений и преданности семье. Я трусливое ничтожество, пятно на репутации Коллинзов, однако он хочет сделать из меня преемника. Я – сын Жнеца. Пока я всего лишь мелкая падаль в этом болоте, но после смерти отца я буду вынужден занять его место. Ты понимаешь, что это значит?

– Да, – киваю, отгоняя возникший в памяти образ Патрисии.

Она была полной противоположностью Фреда: эгоистичная, жестокая, злая, жадная и завистливая. Патрисия хотела войти в круг Жнецов, но, по мнению Левингтона, не являлась достойной кандидаткой. Отец Фреда же затащил туда сына, несмотря на все его протесты. Только в одном они похожи: и Патрисия, и Фред – несчастные, лишённые родительской любви, но купающиеся в деньгах избалованные дети, которые так и не повзрослели.

– Вряд ли понимаешь. Но спасибо, что пытаешься поддержать.

Как будто я пытался.

– Ты всех запомнил?

– Угу.

– Лучше не раскрывать им всех деталей, иначе они расскажут остальным и начнётся паника. Соври Венди, что хочешь показать им Девонли

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 69
Перейти на страницу: