Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » (Не) любимая для демона - Нина Новак

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 64
Перейти на страницу:

– Не рассказывай ей про Ашиля, – попросила я. – Скажи, что я работаю секретарем дознавателя и у меня все в порядке.

Только потом я узнала, что Иво действительно ничего не передал Марии. Его выбрали главой клана Асье, он прошел сложные ритуалы и женился на одной розоволосой попаданке. В общем закрутился парень.

Чтобы совсем не сойти с ума, я помогала мирри Лаизии украшать особняк, составлять меню, продумывала развлекательные мероприятия. Кроме самого бала и выставки, планировали устроить бесплатный ужин в саду для всех желающих.

А Ашиль... Ашиль в кои-то веки вел себя как приличный человек. Ничего не требовал и снова пытался ухаживать красиво.

Я же была в растерянности. Сердце ныло, тянулось к нему. Временами мечталось, чтобы он перестал разыгрывать из себя джентльмена и схватил в охапку, затащил куда-нибудь в пустую комнату.

Потом снова просыпался страх, потому что метка не расцветала. Она все еще походила на шрам и меня мучили сомнения. Вдруг он обманывает? Или я нужна ему из-за новой родни? Ашиль всегда был очень рассчетливым.

Может быть, этот турнир все-таки не такой и сложный? Совсем потеряв покой, еду в бибилиотеку. В сопровождении личной охраны на этот раз.

В читальном зале обкладываюсь литературой и узнаю, что турнир этот древний, сродни ритуалу. Только так можно искупить грех измены и любую другую вину перед истинной парой. Через кровь и боль. Одна ошибка, и решившийся на турнир смельчак погибнет.

В тот же вечер пытаюсь поговорить с Ашилем на эту тему, но он уходит от беседы. Как будто прячется за стеклянной стеной и подступиться к нему невозможно.

Хоть тысячу раз крикну, что простила, он все равно пойдет сражаться. Таков жестокий мир демонов. Таковы их законы.

И я снова молчу о ребенке, чтобы не выбивать его из колеи. Расскажу позже, когда все закончится. А у самой сердце кровью обливается.

Напряжение нарастает и к началу бала я вся издергана. Приглашенный иллюзор накладывает на меня личину невзрачной старой девы в очках, и я обряжаюсь в темное платье с закрытым воротом.

Мы с ди Кар’расом проверяем выставочный зал. Везде следящие артефакты, у дверей драконы из гарнизона. Директор музея постоянно заглядывает в дверь и страшно переживает. Боится, что ценные артефакты правда уведут.

Из бального зала уже слышится музыка, звон бокалов и тихий смех.

Ди Кар’рас подает мне руку и мы проходим к гостям. Везде развешаны гирлянды из розовых цветов, под потолоком парят разноцветные магические светляки. Дамы косятся на нас, не понимают, почему импозантный дракон ведет какую-то моль. А я мило улыбаюсь – ситуация кажется забавной.

Отмечаю краем глаза, что прибыл Пьетр Велье. Его родителей не видно – наверное, доверили важную миссию отпрыску.

При виде его мерзкой физиономии мне становится сильно не по себе, и ди Кар’рас прижимает мою руку локтем.

– Все будет хорошо, – шепчет он.

Я небрежной походкой направляюсь к столам с фуршетом. На меня никто больше не глядит, никому не интересна старая дева в очках.

Выбираю угощение, оборачиваюсь и вижу, что Ашиля донимают местные красотки. Окружили как коршуны и заглядывают в глаза, еще чуть-чуть и начнут щупать.

Он улыбается, на его щеке появляется ямочка, которую я так люблю.

Какая-то белокурая полудохлая курица оступается на ровном месте и падает на него. Ашиль поддерживает мерзавку за руку, а я грозно хмурю брови.

Ну и что, что не говорю ему о ребенке и вообще... запуталась. Он – мой. Я собираюсь принимать его обратно после турнира.

Мысль о турнире вызывает очередной приступ паники. Ашиль поворачивает голову и мы встречаемся глазами. Он подмигивает мне, а я скалюсь.

Между тем ко мне подходит сосредоточенный ди Кар’рас.

– Очень сомневаюсь, что Пьетр Велье лично полезет воровать артефакты, – говорит он.

– Скорее всего, они запустят туда Терезу.

– Я тоже так думаю. Все гадаю, что она придумает, чтобы попасть в выставочный зал незаметно.

– Не представляю, как она это провернет. Там же сторожат драконы.

– Ну, пусть поломает голову, – усмехается ди Кар’рас.

Оркестр начинает играть медленную романтичную мелодию и ко мне подходит Ашиль. Протягивает руку и склоняет голову:

– Позвольте пригласить вас на танец, таинственная незнакомка, – торжественно произносит он, но глаза его смеются.

Издеваться вздумал, да?

Я кладу пальчики ему на ладонь и мы кружимся в танце, похожем на наш вальс.

Стараюсь не очень сильно прижиматься к Ашилю – я все же в образе дурнушки, но он сам притискивает меня поближе. Боже, мы смотримся ужасно скандально и неприлично. У девиц, положивших глаз на молодого и красивого наместника, челюсти отваливаются. Я вздыхаю и прислоняюсь лбом к его плечу.

Продлила бы эти мгновения до бесконечности, так рядом с ним хорошо и тепло.

Позже слышу злые шепотки: «Наместник решил подшутить над дурочкой»? «Что вы, это его тетка», «Да нет, это секретарша лорда ди Кар’раса. Сохнет по лорду Ферештеху».

И тут ревет серена. Тереза в выставочном зале.

Глава 28

Я вздрагиваю.

– Почему вы не врываетесь туда? Ее надо задержать! – мысли о сплетниках сразу вылетают из головы.

– Потому что хочу дать ей возможность забрать артефакты, – мрачно отвечает дракон, взгляд его серых глаз становится цепким и холодным.

– Но это же музейные ценности! – возмущаюсь я. – А если они попадут в руки к ледяным?!

Дракон скептически приподнимает бровь.

– Думаете, я разложил там настоящие экспонаты?

– Но вы говорили... но директор...

– Мне нужно было, чтобы он правдоподобно нервничал. Посмотрите, беседует с Пьетром Велье и потеет.

– Вы страшный человек!

– Я не человек, Кати. Я дракон, – он улыбается, но меня не оставляет ощущение, что ди Кар'рас

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 64
Перейти на страницу: