Шрифт:
Закладка:
Что касается фресковой живописи, нахождение ея в виме и в сводах алтаря удостоверяется теми фактами, что под небольшой частью отвалившейся мозаики теперь ясны следы окраски др[угого] слоя замазки. Не м[ожет] б[ыть] сомнения, что здесь требуется работа нескольких дней. Под карнизом, над окнами, по-видимому вырисовываются буквы надписи, "(нет ничего)
В алтаре дерев[янная] настилка на аршинной высоте от земли. Над тур[ецкой] пристройкой для ориентиров мечети к каабе налево (михраб)98 виден наличник, которой обозначает б[ывшее] здесь окно. Основной архитектурный тип был купольный, крестовый. В зап[адной] части, над нарфиком, нет надежды делать поиски в смысле художественных] или религиозных следов. Здесь, по-видимому, тур[ецкая] работа позднего времени.
8) Зейдинглык джами (см. 17 vasu")
9) Намлизад джами
Взяты подсвечники и книги (против штаба корпуса). Ничего значительного. Запереть. Ковры, говорят, взяты отсюда, вероятно, кем-то из начальствующих!
М– Распоряжение об мечетях командир[ом] корпуса от 20101 мая № 319 (1916), но вместе с тем такое же распоряжение сделано и по полиции и дано ими. Между тем прежде всего это для коменданта города. Т. е. вся эта история имеет печальную подкладку.
9)102 Jeni djouma Ср. 4, 27103. (Св. Евгений) Ср[авнить] стр. 4. Храм купольный, две колонны и два устоя с диаконником и сосудохр[анительницей]. Пол мраморный из белых плит с мозаикой. Сделаны попытки взломать пол в двух местах. За 4 года …'04 изображения] в виме. Следует продолжить исследование.
10) Хаджи Касим джами105. В этой мечети, по словам свидетелей, были ковры три дня назад, но теперь все пусто, за исключением медных подсвечников. Очевидно, воры! Вошли через дверь и, погнув болт в окне, вошли и тайно вытащили все ценное. Имена свидетелей записаны. Дело б[удет] передано для расследования.
11) Теке – джами. Вверх от помещения полиции. Все забрано раньше, за исключением некоторых неважных предметов. Ковры взяты неизвестно кем и все носит следы хищения.
12) Мейдан1о6-джамиси. Рядом с площ[адью] Николаевской и с дом[ом] городской управы. Говорят, что здесь б[ыли] солдаты и взяли ценные вещи.
Ковров нет, найдены 8 подсвечников и несколько коранов. Так как здесь находится мулла и совершается намаз, то предметы оставлены в мечети под расписку муллы.
29 мая. Был в митрополии. Почти вся церковь наполнена р[усскими] солдатами, греков б[ыло] весьма мало. Когда я заметил это окружающим (б[ыл] в зале митрополии после службы), сказали, что большинство греков находится вне города, на дачах, – я уже не указал им, что сотни и тысячи греков м[ожно] наблюдать каждый день в лавках и магазинах продающими втридорога107 свои товары. Речь митропол[ита] на тему: могил благочестивых и храбрых вся земля. Вся речь построена на событии 29 мая – падении К[он-стантино]-поля. Что было причиной падения? Оратор выдвинул предположение, что вера, высокие идеалы, твердая власть служат оградой царства, что этими началами держались греки, римляне и что на этих началах выросло русское царство. Несколько раз сказал: «Братья наши русские много раз отстаивали нас против тур[ецкого] варварства», «воздадим молитвы за павших за веру и отечество: императора Ко[нстанти]на108 и русских стратигов, офицеров и солдат». Речь проникнута достоинством, жалких слов не было.
30 мая. Утро провели дома, ожидалась смена назначенного нам вестового. Послал заявление полковнику на счет слухов о том, что владелец дома имеет претензию на плату за помещение.
Св. София. Надпись над михрабом109:
+ EOYTEYCEN О 0ЕОС ΠΑΡΑΔΕΚΟΝ ΕΝ ΕΔΕΜ КАТ ANATOA(AC)110 καί εθετο έκεί τον άνθρωπον ον επλασεν (Быт. II. 8), Έκάθισεν Άδάμ άπέναντι του Παραδείσου ΚΑΙ ΤΗΝ [Ι]ΙΑΝη1 ΓΥΜΝΩΕΙΝ ΘΡΗΝΟΝ112 ΟΔΥΡΕΤΟ113 -(Триодь 58.а)
Надпись в алтаре с сев[ерной] стор[оны]
ΒΗΣΑΝ <ΕΙ>Σ ΓΗΝ…
ΑΝΘΡΑΚΙΑΝΚΙΜΕΝΙΝΚΑΙΟΨΑΡΙΝ-ΡΙ ΑΡΤΩΝ114
Πανάρετος115. Ιωάννης 6731116· -έτάφη έν τω ναω της Χρυσοκεφάλου117
6858118 κυρ Αλέξιος έστέφθη έν τω ναω του άγιου Εύγενίου119
ςωξγ '120 686ο121 έγένετο εύλόγησις αύτής μετά του βασιλέως έν τή μονή του ά<γίου> Εύγενίου122.
6872 умер митр[ополит] Нифонт καί ένεταφιάσθη άρχιερατικως εις τήν Χρυσοκέφαλον, εις τον τάφον του μητροπολ<ίτου> κυρ Βαρνάβα123
6876124 сын автора К-н утонул κατά τήν μονήν τής άγιας Σόφιάς125
Περί δέ τον αίγιαλόν του Σθλαβοπιάστου γενόμενοι126 —
6904. 69O5127· 6935 Феодора Кантакузина, супруга царя Василия128, έτάφη έν τω πανσέπτφ ναω τής ύπεραγίας Θ[εοτό]κου τής Χρυσοκεφάλου, έν τω κοιμητηρίφ του Γίδωνος, εις το παράβημα.129
Это последний год 1427·
31 мая. Ср. 20. 800. 1 об. 35, 36, 37. ΧρισοκέφΕαλος]130 надпись над входными дверями (с запада)131:
ΑΔΡΙΑΝΟ ΣΕΒΑΣΤΟ ΔΗΜΑΡΧΙΚΗΣ-ΕΣ ΕΞΟΥΣΙΑΣ132
в одну сторону, над ней турецкая надпись.
С той же северной стороны на поздн[ей] пристройке внешнего нарфика вставлена плита с орнаментом и надпись |||ΙΟΝΕΠΙΒΑΣΙΛ||| 133
Еще надпись вделана в фонтан, но она в попорче. Снять эстампаж.134
По словам муллы, пол деревянный, покрывающий теперь место престола и весь алтарь, наложен на мраморный пол, с цветными квадратами и орнаментом, как на стенах. Принято во внимание. Сдел[ал] на стр. 25 а заметки о погребениях во храме и особенных кимитириях135 знатных домов царей и митрополитов, м[ожно] думать, нет интересны б[удут] находки под полом в церкви, когда можно б[удет] с надеждой на спокойные занятия заняться этим делом. В настоящее время принципиально не нахожу возможности вскрывать пол с правой стороны алтаря в диак[оннике]. Следы фрески хорошо видны.
Кастро136.
Кале джамиси137. Все ковры ограблены [ТакуУсп. – А. Ц.] Мулла хафим138 здесь. Остались подсвечники, все взяли солдаты 15 дней назад139. Снова всходим на самый верхний пункт, чтобы ориентироваться. Самая передняя кула140 с ю[жной] стор[он]ы,