Шрифт:
Закладка:
Джон Коллинс, помощник повара на «Титанике», также дал любопытные показания на подкомитете сената. Судя по всему, он вышел на палубу по правому борту в последний момент и увидел, как шлюпку Энгельгардта уносит в океан. Сам он находился в носовой части и погружался под воду вместе с кораблем, а потом его волной отнесло в сторону. Он провел под водой по меньшей мере две или три минуты. Когда он всплыл на поверхность, снова увидел шлюпку — ту самую, которую у него на глазах пытались отвязать несколько человек. Затем ее сбросили на палубу, и в нее прыгнули люди. Шлюпку смыло в океан; люди держались за нее. Так как Коллинс очутился всего в четырех-пяти ярдах от шлюпки, он подплыл к ней и забрался на нее. По его словам, в то время, когда он забрался на шлюпку, на ней находились еще около пятнадцати человек. Люди, которые стояли в шлюпке, не помогали ему. Они наблюдали за кораблем. Очутившись на днище перевернутой шлюпки, он не увидел огней на «Титанике», хотя, когда он выплыл на поверхность, корма корабля еще находилась над водой. Он считает, что волна, которой его смыло, была вызвана водоворотом, образовавшимся после того, как нос ушел под воду и волны перехлестывали верхние палубы. Среди обломков он видел многих людей, примерно несколько сотен, и слышал их ужасные крики.
Глава 5
Ночь на днище полузатонувшей перевернутой шлюпки
Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко…
Все, кто после кораблекрушения оказался вместе со мной на перевернутой шлюпке Энгельгардта, наверняка помнят тревожные мгновения после того, как «около тридцати человек выбрались из воды на шлюпку». Больше шлюпка вместить не могла. Под тяжестью каждого дополнительного тела наше суденышко все глубже погружалось в воду. Вокруг нашей перевернутой шлюпки плавали люди. Если бы мы взяли еще хотя бы одного человека, наша и без того переполненная шлюпка потонула бы. Положение стало отчаянным; мы спаслись лишь благодаря тому, что члены экипажа, особенно те, кто находились на корме, не пускали тонущих людей на нашу перевернутую шлюпку. После того как я помог забраться в шлюпку одному измученному человеку, который еще долго лежал ничком рядом со мной, я отвернулся от воды, чтобы не пришлось отказывать тем, кто барахтался в воде и боролся за жизнь. Я слышал отчаянные крики… Мои товарищи по несчастью лучше опишут то, что происходило в тот период. Стюард Томас Уайтли сказал в интервью «Нью-Йорк трибьюн»: «Я подплыл к шлюпке, перевернутой кверху днищем. На ней удерживались человек тридцать. Они отказались помочь мне; кто-то даже замахнулся на меня веслом. И все же мне удалось как-то забраться на шлюпку». Гарри Сениор, кочегар с «Титаника», в интервью лондонской газете «Иллюстрейтид ньюс» от 4 мая и в интервью «Нью-Йорк тайме» от 19 апреля сообщил: «На перевернутой шлюпке, о которой идет речь, среди прочих находились Чарльз Лайтоллер, второй помощник „Титаника“, полковник Арчибальд Трейси и Дж. Б. Тейер-млад-ший. Все они ушли под воду вместе с лайнером и потом выплыли на поверхность». И далее: «Я пытался забраться на шлюпку, но кто-то ударил меня веслом по голове. На шлюпке находилось слишком много народу. Я подплыл к другому борту и все же как-то вскарабкался на шлюпку. Нас было тридцать пять человек, включая второго помощника, и ни одной женщины. Я видел, как вокруг нас тонут и погибают люди». В том же выпуске «Нью-Йорк тайме» приводятся слова Брайда: «Вокруг нас царил настоящий ужас — люди барахтались в воде и тонули. Тем, кто подплывал к шлюпке, никто не протягивал руки, чтобы помочь. На перевернутой шлюпке уже было больше людей, чем она способна была вместить, и днище все больше погружалось в воду. Сначала большие волны доставали мне до пояса и мочили одежду; позже они стали накрывать меня с головой, и я старался дышать, когда можно».
Хотя я не видел всего, я не мог не слышать того, что происходило в самую трагическую ночь в моей жизни. Гребцы на носу и на корме работали самодельными веслами, обходя несчастных тонущих людей, которые барахтались в воде. Когда мы проплывали мимо людей, плывущих среди обломков, я слышал слова тех, кто сидел с краю: «Держись, старина; если