Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Целиком и полностью - Камилла Деанджелис

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 63
Перейти на страницу:
на полу, мебель из фанеры. Мы подождали, пока Керри-Энн развесит свои плакаты – Ли закатывал глаза всякий раз, когда она доставала очередной: с Томом Крузом в «Рискованном бизнесе» или с группой Right Said Fred, – а потом мы пошли обедать в пиццерию на территории кампуса. Керри-Энн и Ли шли впереди меня по тропинке вдоль озера, и каждый раз, показывая на что-нибудь, она хватала его за локоть. Мне это уже начинало надоедать. Завтра нужно будет решить, что делать дальше, – и в этих планах уж точно не должна фигурировать Керри-Энн.

– Ты так ловко работаешь руками, Ли, – сказала она, когда мы вернулись в ее комнату. – Не поможешь мне установить кровать-чердак? Это займет всего несколько минут. А я пока достану из коробок всякие девчачьи вещи. Марен, хочешь помочь мне?

Керри-Энн закрыла за нами дверь в ванную и начала расставлять на полке туалетные принадлежности и косметику.

– Моя любимая часть нового учебного года, – сказала она. – Обустройство ванной.

– У тебя так много косметики.

Она рассмеялась.

– Ты так говоришь, будто это плохо.

– Не знаю, зачем она тебе. Ты и так хорошенькая.

Она не поблагодарила меня за комплимент, а просто продолжила расставлять флакончики, бутылочки, щеточки и коробочки. Наблюдая за ней, я мысленно сжимала ее ножницы для ногтей.

Через минуту-другую она удовлетворенно вздохнула и оценивающе оглядела меня.

– Ты тоже можешь быть привлекательной, если постараешься.

Я скрестила руки на груди и встретилась с ней глазами в зеркале.

– Ты еще скажи, что я не должна носить черное, что это делает меня бледной, хмурой и глубоко несчастной и что никто из-за этого не станет со мной дружить.

– Ну, раз уж ты слышала нечто подобное раньше, то тебе не кажется, что в этом есть доля правды?

– Ли – мой друг. Ему все равно, как я одеваюсь и что делаю со своим лицом.

– Хм-м, – Керри-Энн схватила мою выбившуюся из хвостика прядь и завела ее мне за ухо. – Я как раз пыталась выяснить, что же вас связывает.

– Ли любит меня не в таком смысле.

– Как скажешь. Но девочки и парни не могут быть друзьями.

– Могут. К тому же он воспринимает меня как еще маленькую.

– И сколько же тебе лет?

– Шестнадцать.

Керри-Энн рассмеялась.

– А ему сколько? Двадцать?

– Девятнадцать.

– Это хорошо, – сказала она, взяв в руки пластиковую баночку, погрузив в нее палец и размазав какое-то розовое липкое вещество по губам. – Мне нравятся те, что помоложе.

Когда мы вышли из ванной, Ли уже закончил устанавливать кровать. Часы на тумбочке показывали 11:33 вечера. Близилось время сна, а я до сих пор не имела ни малейшего представления о том, где буду ночевать.

Забравшись в кровать, Керри-Ли показала на коробку у письменного стола.

– Там надувной матрас. Ли, сможешь надуть его сам? Он с электрическим насосом, так что ртом дуть не нужно. Марен, я думаю, тебе будет комфортнее на одной из кушеток в общем зале дальше по коридору. Они и вправду удобные – в прошлом году я часто засыпала на них, когда смотрела фильмы.

Ли с сомнением посмотрел на меня.

– Ну, я могу оставить матрас Марен и…

– В матрасе дырка, – безучастным тоном сказала Керри-Энн. – Ты же хочешь, чтобы Марен как следует выспалась?

Было понятно, что, если мы не хотим устраивать шум из-за пустяка, нужно соглашаться на ее предложение. Керри-Энн швырнула мне потрепанное серое одеяло и сказала:

– Увидимся утром.

В общем зале свет не горел. Уличные фонари освещали небольшую кухоньку с холодильником в одном углу, громоздкий телевизор в другом и несколько кушеток по периметру. Выбрав одну из них, я устроилась поудобнее. Подушки пахли пивом и грязными носками.

Я представила себе, как Керри-Энн расстегивает рубашку Ли и бросает ее на пол рядом со сдувшимся матрасом. Он проводит пальцами по ее обнаженной коже. «Ты так ловко работаешь руками, Ли». Я закатила глаза в темноте и попыталась ни о чем не думать. Когда я заснула, мне приснилось, будто я бегу задом наперед по извилистым коридорам и меня безуспешно пытается догнать Керри-Энн, спотыкаясь в розовых туфлях на высоких каблуках.

Очнулась я от того, что кто-то светил мне в лицо фонариком.

– Здесь нельзя спать, – произнес хрипловатый, но мягкий голос. – Общий зал закрыт. Вы из этого общежития?

Я поднесла ладонь к глазам, и нависшая надо мной фигура отвела фонарик, после чего включился общий свет. У холодильника стоял высокий охранник с короткой стрижкой. Я не сразу поняла, что это не мужчина.

– Я подруга Керри-Энн. – Я едва выдавила из себя слово «подруга». – Она живет в комнате двести двадцать девять.

– Вы зарегистрировались как гость?

Охранница старательно выговаривала слова – английский не был ее родным языком.

– Эм-м… я не знала, что нужно регистрироваться.

– Соберите ваши вещи, пожалуйста. Мы сейчас пойдем в комнату вашей подруги.

Я последовала за охранницей по коридору, волоча за собой одеяло. Охранница громко постучала в дверь Керри-Энн, подождала и снова постучала. Наконец послышались шаги.

Дверь распахнула Керри-Энн. Заглянув за ее плечо, я увидела, что кровать пуста. На линолеуме лежал наполовину сдувшийся матрас.

– Да?

– Я нашла эту молодую девушку спящей в общем зале. Она говорит, она ваша подруга.

Керри-Энн с безразличным видом оглядела меня с головы до ног.

– Нет. Извините. Я ее не знаю.

Я открыла было рот, чтобы запротестовать, пока охранница приносила свои извинения Керри-Энн, но та быстро захлопнула дверь, бросив на меня торжествующий взгляд напоследок.

– Лгать нехорошо, мисс. Теперь я должна сообщить о вас. Полиция кампуса вынесет вам предупреждение.

– Я не лгала, – устало сказала я. – Это она соврала, потому что хочет моего друга.

Нужно было воспользоваться теми ножницами, пока была возможность.

Охранница посмотрела на дверь в комнату Керри-Энн, потом на меня и повела меня по коридору к двери с горящей надписью «Выход» над ней. Я поняла, что вовсе не важно, верит она мне или нет. Ей было совершенно наплевать на нас. Она просто выполняла свою работу, и, если бы я растаяла в воздухе, она бы пожала плечами и продолжила бы обход как ни в чем не бывало.

– Теперь мы пойдем в полицию кампуса, – сказала она, когда мы спускались по лестнице. – Это в двух блоках отсюда.

Я проследовала за ней до двери у подножия лестницы, но когда она повернула за угол здания, побежала в другую сторону. Я знала, что она не погонится за мной.

Потом я прошла еще несколько блоков до озера и посидела на скамейке у воды. До рассвета было еще далеко.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 63
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Камилла Деанджелис»: