Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Разыскиваем маму. Срочно. Том 3 - Лира Алая

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 81
Перейти на страницу:
и стеной. Если кто-то удивился, то сказать не успели: в кабинете раздались веселые голоса детишек.

— Дядь, а ты чего нас позвал? — спросил Алекс.

Вздох Дитриха был чрезвычайно выразительным.

— Хотел сообщить о кое-чем вам всем.

— Что-то случилось с мамой? — внезапно раздался встревоженный голосок Эвы.

— Вам плохо, госпожа Кира? — тут же спросил Даниэль.

Меня продолжали засыпать вопросами. Точнее, растерявшегося Уэйна, который то ли потерял дар речи, то ли сознательно молчал, стараясь не выдать себя мужским басом.

— С чего вы взяли, что с вашей мамой что-то не так? — с интересом спросил Дитрих.

— Дядь, а вы не видите? Она же стоит вся... перекошенная, спину ссутулила, ноги странно согнула, руки в бока зачем-то уперла. Ей же явно плохо!

— Неужели отравление паралитическим ядом? — воскликнула Амелия. — И господин высокоуважаемый лекарь тут.

— Кто отравил Киру? — с ужасом спросили детишки.

Глава 15. Часть 6

Дружный хохот снова разнесся в кабинете.

— Кира, выходи, пожалуйста, пока дети не решили, что тебя тайком напоили нервно-паралитическим ядом.

Я послушно выглянула из-за шкафа —кто же знал, что мне не нужно скрываться? Надо было сообщить заранее! Я-то спряталась на инстинктах, почему-то показалось, что никто не должен знать, что под личиной Киры скрывается не элегантная нежная дева, а суровый мужик под два метра ростом.

— Две мамы! — взвизгнула Эва.

Остальные же синхронно шарахнулись от Уэйна. Алекс еще и Эву за руку схватил и запихнул себе за спину.

— Какая хорошая интуиция. — Уэйн похлопал в ладоши.

— Трудно не догадаться, кто из них Кира, — заметил Даниэль, нервно сжимая кулаки.

— Да я не к этому. Тут и интуиции не нужно, чтобы догадаться, что Кира из меня как из Соломона Франсуа-Доминик.

— Скорее, как Соломон из Смертюсика, — добавила Амелия, нервно передернув плечами.

Даже мне на такую себя неловко было смотреть, что уж говорить о детях.

— А к чему? — пискнула Эва.

— К тому, что я выгляжу, как пораженный нервно-паралитическим ядом. Вас самих хочется поразить чем-нибудь за такие сравнения. — Ухмыльнулся Уэйн.

Блин. Блинский блин! Эта ухмылка на моем лице сидит прекрасно. С помощью нее будет легко издеваться над поверженными врагами. Стоит ли попросить Уэйна научить меня ей? А взамен отдам мою обувь на низком каблуке. Хороший же обмен?

— Так, давайте пока прервемся немного. Кира вместе со мной ненадолго покинет поместье, — сказал Дитрих. — А Уэйн побудет с вами...

— Чтобы защитить нас от наблюдателей! — На личике Эвы появился восторг и обожание.

— И выгнать их куда подальше, — добавила Амелия.

— Выгонять их, пока мы с Кирой отсутствуем, нельзя. — Дитрих поморщился и встал из-за стола. — Их присутствие не позволит вам пострадать от ауры других сильных магов. В конце концов, их уровень магии достаточно низкий, чтобы они смогли играть роль «разбавителей».

— Сейчас нельзя, но потом же можно? — Амелия улыбнулась как истинная леди — очаровательно и не скрывая радости.

— Потом будет потом, — отрезал Дитрих. — Ваша задача — помочь Уэйну. Если он что-то сделает не так, то скажем...

— ... что напился грибной настойки? — предложил Алекс.

— И испортите репутацию Киры навсегда? — спросил Дитрих. — Включайте фантазию. На этом сегодня все.

Дети, вопреки моим ожиданиям, не стали спорить и пререкаться. Уэйна я успела немного проинструктировать, взяв обещание, что позже он обязательно научит своей шикарной ухмылочке. Всю оставшуюся часть дня я провела в каких-то мелких, но важных делах перед отъездом, успела немного подремать, прежде чем Дитрих осторожно разбудил меня:

— Кира, пора.

Я глянула в окно — стемнело. И впрямь пора. Выразительно посмотрев на Дитриха, который мигом отвернулся, я переоделась в приготовленную одежду, напоминавшую костюм для верховой езды. Довольно удобно. Мало того, что движения не сковывает, так еще и, по словам Дитриха, защищает от магического рикошета. Я позволила Дитриху не только набросить на меня плащ, но и завязать его. После чего Дитрих, вызвав у меня удивленный вздох, открыл один из потайных ходов и вывел меня на задний двор поместья.

За ручку.

За это ему спасибо — темень стояла такая, что хоть глаз выколи. Лишь когда мы отошли на приличное расстояние от поместья, Дитрих произнес заклинание, вызвав в воздухе огонек. Лучше бы он этого не делал...

Глава 15. Часть 7

Потому что подсвеченные огнем морды тьенов — теневых лошадей — выглядели не просто несимпатично, а до боли жутко. Да и при таком освещении казалось, что головы тьенов парят в воздухе. Ну, оно почти так и было: для лучшей маскировки тела лошадок были черным туманом.

— Они станут осязаемыми, когда ты подойдешь к ним и похлопаешь по гриве, — сказал Дитрих. — Кстати, мы взяли запасных тьенов. Не хочешь прокатиться?

Я не стала смотреть на Дитриха как на идиота только по одной причине — не уверена, что он правильно расшифрует мой взгляд в темноте.

— Я похожа на ту, кто жаждет рискнуть своей жизнью и нервами?

— Насчет жизни не знаю, — фыркнул Дитрих. — В конце концов, для человека без магии у тебя слишком много благородных порывов, которые когда-то вполне могут закончиться чем-то нехорошим. А вот насчет нервов... А они у тебя есть?

— Есть. Как раз за счет того, что я стараюсь не рисковать и их не тревожить.

— О, надо будет запомнить. — Дитрих чуть склонился и шепнул мне на ухо: — Не могу перестать восхищаться твоим спокойствием.

— Только им? — Слова вырвались сами собой.

— Конечно, нет. Хочешь расскажу,

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 81
Перейти на страницу: