Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Разыскиваем маму. Срочно. Том 3 - Лира Алая

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 81
Перейти на страницу:
Я тут задержусь ненадолго.

— Тебе нечем заняться? — Дитрих укоризненно посмотрел на лекаря. — Мы же договорились, что за мной присмотрит Кира, твое присутствие здесь лишнее.

— Есть, конечно. Буду учить Киру, как присматривать за большими упрямыми могущественными драконами, которые изо всех сил пытаются скрыть состояние своего здоровья, — весело ответил Лайон. — А заодно схожу с тобой на следующее задание по сопровождению. Оно ведь не такое уж и простое, чтобы ты только из-за упрямства отказался от помощи лекаря моего уровня?

Дитрих поморщился:

— Оставайся. Времени до следующего задания всего ничего.

— А сколько? — поинтересовалась я.

Я согласилась Дитриху помочь, но не отказалась бы немного морально подготовится. Хотя бы недельку какую...

— Мы должны выдвинуться сегодня после полуночи, — ответил мне Лайон.

Глава 15. Часть 4

То, что я думала отдохнуть до полуночи и морально подготовиться, лишь показывало, насколько я наивна. Мне даже из кабинета выйти не дали — посадили в уголок к книжному шкафу, принесли чай и закуски, чтобы я не скучала, и велели ждать Двена.

— Зачем?

— Проведет инструктаж, — ответил Дитрих, вернувшись к своим документам.

Инструктаж Двена впечатлял: я на память никогда не жаловалась, но заполнить столько деталей одновременно было попросту невозможно. Двен был терпелив: повторял, повторял и еще раз повторял. В итоге Дитрих, увидев мой абсолютно жалобный и несчастный взгляд, кратко пояснил:

— Держись позади меня, выполняй мои команды беспрекословно, в любом непонятном случае — замри и не двигайся. Ну и если есть вопросы и я не занят, задавай.

— Есть. Если не будет ни тебя, ни меня, Дитрих, то кто присмотрит за детьми? — спросила я. — Разве не опасно оставлять их с этими людьми?

— Их? Опасно? — Дитрих сощурился. — Я бы опасался за наших дражайших проверяющих — смогут ли они пережить встречу с остальными домашними животинками моих любимых племянников. К тому же, Кира, никто им не сообщит, что нас не будет в поместье. И Двен остается тут, у него есть способы защитить детей в случае необходимости.

— Думаешь, не обнаружат мое отсутствие?

— О, я не думаю, я знаю, что не обнаружат, — рассмеялся Дитрих. — Потому что мы уже немного подстраховались. И проверяющие будут уверены, что ты здесь, и дети всегда будут под непосредственным присмотром.

Я осмотрела троих мужчин в кабинете Дитриха: его самого, Лайона и Двена. У всех троих дрожали губы, словно они пытались удержаться от смеха.

— И что же за подстраховка? — спросила я, чувствуя определенный подвох.

— Не что, а кто, — наставительно сказал Дитрих. — Сейчас наша подстраховка подойдет, тебе придется дать пару указаний, немного... советов.

А потом вошла наша подстраховка в виде... меня.

То есть, вошла дама, которая по внешности была мне абсолютно идентична, разве что платье было другим, а прическа выглядела так, словно я забыла причесаться после того, как три дня ползала по горам, лесам и каким-то заброшенным местам.

— Дитрих? — Я шокировано уставилась на своего жениха, после чего перевела взгляд на себя-не-себя. — Это...

— Это наша подстраховка. Кстати, Уэйн, как тебе в этом платье?

Уэйну, судя по тому, какую нецензурную тираду он выдал, в платье было очень и очень плохо.

— А тебе как, Кира? Кира, отомри, мы временно Уэйна превратили в тебя, не пугайся так.

— Как мне что? — шокированно спросила я. — Как мне я, которая идет мужицким шагом, говорит мужским голосом и еще материться? Не очень.

— Мне тоже не очень, госпожа Кира, — буркнул Уэйн. — Я бы предпочел сидеть в своем подвале, а не пытаться изображать изящную даму. Но что есть, то есть. Поэтому, пожалуйста, объясните, как вы ходите вот в этом и не напоминаете переваливающуюся утку? И что мне сделать, чтобы никто не понял, что вы не вы?

С этими словами Уэйн продемонстрировал женские туфли на каблуке сантиметров в шесть-семь.

Глава 15. Часть 5

Я посмотрела на откровенно ржущего Дитриха, на едва сдерживающегося от смеха Двена (зато улыбался так, что аж дрожь пробирала) и на смотрящего в полоток Лайона, который бормотал нечто определенно не лестное в сторону откровенно веселящихся людей. После чего приподняла подол своего платье и посмотрела на аккуратные изящные туфельки, каблук на которых едва ли достигал трех сантиметров.

Взгляд Уэйна мгновенно остановился на моей обуви, после чего наполнился ничем не прикрытой яростью.

— Кто тебе одежду принес? — спросил Дитрих, утирая выступившие от смеха слезы.

— Пушистый засранец! — рявкнул Уэйн так, что будь он в своем облике, у меня бы поджилки затряслись.

Но Уэйн выглядел как я — миловидной, стройной и довольно беззащитной на первый взгляд девушкой. А потому его восклицание встретил взрыв хохота.

— Смешно вам?

— До смерти, — пробормотал Дитрих.

— Да, как только я найду этого пушистого, который почему-то решил, что очень забавно принести мне не только женское платье, набор косметики и туфли на каблуке, но и чулки, то определенно буду смеяться до смерти. До его смерти.

— Стой. — Дитрих внезапно прекратил смеяться. — Все вещи он брал у Киры, ты хочешь сказать, что Соломон притащил и ее чулки?! И ты сейчас?..

— Магия упасти! Конечно, я не стал надевать чулки. Но да, Соломон их мне принес.

— Что ж, Уэйн, пошли-ка мы его найдем и вместе будем смеяться до его смерти.

К счастью, свое черное действие мужчины осуществить не успели, потому что в кабинет постучал учитель, выполняющий роль маскировки:

— Я привел детей.

Я действовала быстрее, чем когда-либо: шустро встала с кресла и юркнула в просвет между книжным шкафом

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 81
Перейти на страницу: