Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Виндзорский узел - Си Джей Беннет

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

— Необходимо… я бы хотела… — Она кашлянула, силясь справиться с волнением. Наконец ей это удалось, Ее величество выпрямилась, и голос ее, как прежде, звенел колокольчиком. — Доктор Стайлз была убита на службе. На моей службе. Надеюсь, когда я позвоню ее близким, чтобы выразить соболезнования, я смогу их заверить: мы приложили все усилия, чтобы убийцы понесли заслуженное наказание.

Хамфрис решил, что молчание его затянулось и нужно ободрить Ее величество.

— С кокаином они просчитались, мэм, — вмешался он. — Переборщили, как и Анита Муди. Накачай они Стайлз алкоголем с транквилизаторами, ее смерть никого не насторожила бы. Но они решили, что работники Сити балуются кокаином и так получится натуральнее. А в результате вышел скандал, сэр Питер Венн узнал о случившемся, переговорил с сержантом Хайгейтом и… получилось как получилось.

— Как именно? — уточнила королева.

Хамфрис указал на схему.

— Мы упомянули о трех убийствах. Анита Муди тоже мертва, мэм. Ее убили раньше, чем мы успели добраться до нее. Ее тело нашли через два дня после гибели Рейчел Стайлз. Тоже инсценировали самоубийство, но нам стало известно, что она боялась за свою жизнь.

— Да?

— Ее старый знакомый позвонил в полицию. Предположительно тот же самый, который анонимно сообщил нам о шпионе.

— М-мм…

— И Муди боялась не зря. Она провалила дело и понимала, что ее наверняка накажут: так и вышло. Согласно записям с камер наблюдения, в день ее смерти в подъезд ее дома вошел высокий блондин, а через полчаса вышел. Ни следов взлома на двери, ни чужой ДНК в квартире Муди не обнаружено — в общем, все вроде как указывает на самоубийство, но мы не сомневаемся, что ее убили. Она доставила своим кураторам немало хлопот, и в конце концов они от нее избавились. Быть может, им хотелось, чтобы справедливость восторжествовала. И если Анита завязала узел на шее Бродского неумело, то ее саму повесили вполне профессионально.

Судя по взгляду королевы, она не считала случившееся торжеством справедливости.

— Это ужасно.

— Да. Но есть одна важная деталь. Записи с камер наблюдения доказывают, что в момент гибели в квартире обеих женщин находился один и тот же человек.

— Ясно. — Ее величество приободрилась.

— Причем записи с камер наблюдения в подъезде Аниты Муди намного четче и преступник на них без капюшона. Мы установили его личность, это некий Джонни Хоген, мелкий преступник: его руками ведомство принца Фазаля обстряпывает делишки в Лондоне, чтобы не привлекать к себе внимания. Но мы-то знаем, на кого он работает, так что внимание к себе они все-таки привлекли. Хоген уже арестован, ему предъявлено обвинение в убийстве Стайлз. Мы обнаружили в ее квартире следы его ДНК. Он, разумеется, пытался подчистить за собой, но когда столько времени проводишь в одном месте, избавиться от следов поможет разве что паровая уборка. Вряд ли нам удастся доказать его причастность к гибели Муди, но полиция работает над этим.

Сингх кивнул.

— А чемоданчик из квартиры Стайлз передал Муди водитель посольства, — продолжал Хамфрис. — Принцу нравится считать себя профессионалом, но это не так. Водителя завтра депортируют. После нашей встречи я доложу обо всем премьер-министру. Принц дома, да и нам все равно до него не добраться, однако мы непременно доведем до сведения короля, что его племянник — опасный идиот, который запятнал репутацию государства. Быть может, мэм, вы тоже поговорите с королем? К вам он точно прислушается.

— Возможно. Попробую. Кстати, а что же шпион? В Министерстве иностранных дел?

— Его задержали вчера в Хитроу, — ответил Хамфрис. — По иронии судьбы, его рейс перенесли на несколько часов из-за грозы на юге Франции. А то мы уже собирались лететь за ним. Сэкономили время и силы.

— Хорошо. А теперь мне пора.

Королева расправила юбку и встала. Сингх и Хамфрис вскочили на ноги. Ее величество взяла сумочку и улыбнулась им.

— Отличная работа. Три убийства… Вы виртуозно провели расследование. Будьте добры, поблагодарите от меня ваших коллег за их старания. Это дело выбило нас из колеи. Тем приятнее, что мы снова можем спать спокойно.

— Это честь для нас, мэм. — Сингх отвесил полупоклон.

— Да, это честь для нас, — повторил Хамфрис.

Кстати о почестях… Сэр Гэвин Хамфрис… Эти слова эхом звучали в его голове, когда он собирал листы со схемой. Он надеялся, что ему пожалуют рыцарский титул, но думал, что лет через пять, не раньше. Сэр Гэвин Хамфрис. Жена будет на седьмом небе от счастья. Он нашел шпиона и между делом в одиночку раскрыл три убийства. Положа руку на сердце — что еще остается Ее величеству?

Королева в сопровождении конюшего и собак вышла из столовой.

Глава 31

Королева сидела в часовне, как вдруг за дверью послышался шум, вошел Филип и остановился на пороге.

— Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?

— Ради бога.

Он медленно приблизился к ней и сел на свое любимое место.

— Том сказал, ты встречалась с тем идиотом из Ящика. — Он примолк, она ничего не ответила, и он продолжал: — Говорят, дело раскрыли. Нашли убийцу и так далее. Получается, наши слуги тут ни при чем.

— Ни при чем. Это был шпион.

— Это же все равно что жить в романе Ле Карре. Или ходить по минному парку.

Он усмехнулся своей шутке, но она даже не улыбнулась. Впрочем, он не обиделся. Он понимал, что разговор будет нелегкий.

— Том сказал, всего жертв было трое. Всем двадцать с небольшим. И со всеми жестоко расправились.

— Это правда.

Он посмотрел на алтарь, где на картине в стилистике Ренессанса была изображена Мадонна с младенцем.

— А ведь жить бы еще да жить.

— Да уж. Но… — Она осеклась. Обычно она не давала воли чувствам, всегда старалась держать себя в руках. Но сейчас не стала притворяться, будто ей все нипочем: сердце не камень, и Филип это отлично знает.

— Том сказал, дело распутал Хамфрис, — продолжал он. — Никогда бы не подумал.

— Да, я тоже не ожидала.

— С ума сойти. Мне все-таки кажется, кто-то его надоумил.

— Правда? — она бросила на мужа хмурый взгляд.

— Еще бы, — он кивнул. — Наверняка кто-то из подчиненных. Башковитый, но незаметный. Сделал дело, а вся слава досталась Хамфрису. Как думаешь?

Она немного успокоилась.

— Возможно.

— Он ведь наверняка получит награду? — Филип скривился.

— Непременно.

— И станет еще невыносимее.

Она в ответ лишь улыбнулась. Скорее всего, так и будет, но она, как никто, умела выносить невыносимое.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Си Джей Беннет»: