Шрифт:
Закладка:
— Нет, Лейн! Вы не посмеете никому докладывать! — твердо заявил Ричард.
Нервы обоих накалились до предела. Но Вивьен знала, что он прав. Она действительно ни за что не сдала бы его. Не смогла бы так поступить с человеком, которому доверила так много. Который для нее ничего плохого не сделал, не считая грубых вчерашних слов. Наоборот, до этого Ричард привносил в ее жизнь лишь хорошее.
Вивьен подошла к нему вплотную, подняла голову и заглянула в его глаза. От напряжения Корвин дышал так интенсивно, что Вивьен ощутила его горячее дыхание на своем лице.
— Да, мистер Корвин, вы правы, — отчаянно признала Вивьен, и столько искренности было в ее глазах, что Ричард не смог этого не заметить. — Я не предам ваше доверие. Никому и никогда ничего не скажу. Те слова вырвались у меня, потому что мне до боли обидно, что вы так обошлись со мной. Но как я вообще могу выдать вас? Да ты… Да вы… — осеклась она и с горечью в голосе продолжила: — Вы единственный, кому я доверяю на этом свете сейчас. Единственный, кто знает меня так хорошо. Жаль, что и вы мне не доверяете так же…
Слова Вивьен глубоко зацепили Корвина. То, с какой болью она произнесла последнюю фразу, разрывало ему сердце. Он ведь понимал, что у нее действительно нет близких людей. Ей не с кем поговорить по душам, и даже свою тайну, свою сокровенную историю она поведала лишь ему. Доверилась, чувствуя долгожданную поддержку. Пусть эта тайна была не так страшна, как его, но для Вивьен она имела огромный смысл.
Пока Ричард думал и терзался сомнениями, Вивьен посмотрела на мешочек красного сбора и резко протянула его, тыкая прямо ему в грудь.
— Забирайте. Просто так. Как я уже сказала, мне это не нужно, и я не буду себя травить. А вы, как я погляжу, жить без отвара не можете, и вообще уже не знаю, чего от вас ожидать. Вдруг меня или еще кого-нибудь ночью убить захотите? Так лучше выпейте это, чтобы успокоиться, а то мне уже спать страшно станет, зная, что где-то рядом ходите вы, такой агрессивный и злой.
Каждая фраза была сокрушающим ударом для Ричарда, но он продолжал сдержанно слушать.
— Спасибо за все хорошее, что вы сделали для меня, мистер Корвин, — глаза Вивьен стали влажными, — я очень ценю это. Но я перестану за вами ходить, перестану что-то спрашивать, перестану навязываться. Поверьте, мне самой теперь стыдно, что я вас на самом деле так напрягаю и раздражаю. Я просто надеялась, что тоже смогу как-то вам помочь. Дурочка, да? Не волнуйтесь, я отступлюсь. Да и со своими проблемами сама справлюсь. Поэтому больше мне ничего не нужно от вас, только занятия на общих лекциях, как и для остальных.
Чем больше Вивьен говорила, тем больше ее трясло, но она старалась не подавать виду. Закончив, она развернулась, готовая уйти, но Корвин подорвался и перехватил ее руку. Пальцы крепко сжали тонкое запястье, и Вивьен невольно остановилась.
— Подожди, — как-то умоляюще попросил Ричард.
— Не переживайте, я же сказала уже, что не выдам вас…
— Нет, Вивьен, я не по этой причине тебя остановил.
Она с изумлением посмотрела на Корвина, хоть уже и не ждала ничего. Он вдруг осознал, что очень несправедлив к Вивьен. А еще лишний раз убедился, что слишком привязался к ней и не хочет терять ее доверие. Представил, что будет, если она сейчас уйдет, разочарованная и расстроенная, и сердце болезненно сжалось. Продолжая хранить тайну, он рискует потерять самое ценное.
Он слишком ее обидел и решил, что она имеет право узнать о нем больше, хоть его и страшила ее реакция. Но еще жива надежда, что Вивьен сможет его понять. А если нет, то хотя бы они перестанут себя мучить встречами, перестанут на что-то надеяться. Пусть даже это может их обоих разрушить. Зато она будет знать. А если решит все-таки предать и рассказать другим, пусть. Когда жизнь теряет смысл, уже ничего не имеет значения. Но стоит попытаться хоть что-то улучшить и исправить.
— Я расскажу тебе правду, — решительно заявил Ричард. — Но, боюсь, твое мнение обо мне сильно поменяется. И, увы, не в лучшую сторону.
Глава 18. Как прежде, уже не будет
Он вел ее куда-то еще глубже в лес, и, как бы до этого Вивьен ни доверяла Корвину, с каждым шагом ей становилось все больше не по себе. Пока они шли, он задумчиво молчал, и это угнетало. В какой-то момент тишина стала совсем напрягать, и Вивьен не выдержала.
— Вы уверены, что ведете меня для того, чтобы поговорить? Или специально заводите подальше, чтобы убить?
Корвин скривился от этих слов. Упреки Вивьен были очень неприятны. Он знал, что мог убить, но только не ее.
— Если бы я этого хотел, то давно бы так сделал, — ледяным тоном ответил Ричард. — Я отвожу тебя подальше, чтобы точно никаких чужих ушей не было поблизости.
— Да мы уже так далеко, что скоро и лес закончится. Неужели это настолько страшная тайна?
Преподаватель ничего не ответил, но по его суровому лицу Вивьен поняла, что оказалась права. На миг одолела неуверенность. А точно ли ей стоит знать правду? Но она тут же одернула себя. Да, стоит.
Они вышли к берегу реки, но гораздо дальше от обрыва, где потерялся рюкзак Корвина. Здесь уже обрыва не было. Ричард опустился на большие камни. Он сидел и смотрел куда-то вдаль, собираясь с мыслями. Не думал, что действительно решится кому-то рассказать свою историю. Было страшно, ведь Корвин понимал, что после этого разговора ничего не будет, как прежде. Но как именно будет, не ведал. Однако он уже пошел навстречу, и отступать поздно.
Вивьен села на соседний камень, поправляя под собой плащ и подгибая ноги. Она немного успокоилась и просто ждала, когда же Корвин ей хоть что-то скажет. Была готова к любой информации.
— Даже не знаю, с чего начать, — чуть растерянно признался Ричард. — Я никому не рассказывал о себе.
Вивьен повернула голову в сторону преподавателя. Ветер чуть раздувал его темные волосы, приподнимая их. На лице Корвина считывалось волнение. Вивьен подумала, что