Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Истинная вера - Анна Казинникова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 135
Перейти на страницу:
в нашем случае — точно. Это единственный вариант так быстро превратить жителей немаленькой деревни в толпу ходячих мертвецов...

Натаниэль не стал напоминать, кто из них закончил с отличием Академию Магии. Он молча кивнул и принялся рубить самую толстую ветку ближайшего дерева. Нужно собраться с мыслями, а механическая, монотонная работа идеально позволяла это сделать. Джерарда можно сколько угодно ругать за самонадеянность и отсутствие базовых знаний в магии, но в тот единственный раз, когда Натаниэлю пришлось сражаться с толпой беспокойников, он проиграл. Если бы не случайно оказавшийся поблизости Джерард, их бы с Кевином на месте растерзали. Надо почаще вспоминать об этом, и желательно за бокалом доброго вина, а не на поле боя.

Натаниэль не страдал тщеславием. Он прекрасно сознавал, что в сложившихся обстоятельствах является самым слабым звеном команды. Стихия Зака — огонь, и его сил вполне хватило бы, чтобы сжечь всю деревню к демонам. Если бы не необходимость отыскать и спасти уцелевших, так бы и сделали. Насколько полезна в качестве боевой единицы Амелина, Натаниэль понятия не имел. Но он неплохо знал госпожу Демут, и если девушку действительно натаскивал приглашенный некромант, то смысл в этом точно имелся. Беата Демут не из тех, кто тратит ресурсы на что-то бесполезное. Другое дело, что Амелина далека от тактики и стратегии боя, поэтому основной своей задачей Натаниэль видел ее защиту. В конце концов как раз щиты магам-воздушникам удавались лучше всего. Да и меч далеко убирать не стоит.

— Зак, — продолжил раздавать распоряжения Джерард. — Береги спину и не забывай, что мы ищем выживших. Не надо все сразу сжигать.

— Слушаюсь, командир, — весело отрапортовал Зак, подмигнув Амелине и немного разрядив обстановку.

— Ну, с помощью Всемилостивого, — прошептал Джерард, приложив ладонь к подаренному Марией амулету.

Услышав это, Амелина с удивлением уставилась на него, будто видит впервые.

— Не бери в голову, — усмехнулся ей на ухо Зак. — У некромантов это что-то вроде ритуала перед битвой с нежитью. Так, на удачу!

Друзья двинулись вперед, стараясь не расходиться. Первым на пути попался пастух, без дела бродящий между трех посаженных в ряд лип. Наверное, если бы не его странные, хаотичные движения, никому в голову не пришло, что перед ними мертвец. Так, покачивающийся пьянчужка, не отошедший от бурной ночи. Но, это продолжалось ровно до тех пор, пока друзья не подошли поближе. В какой-то момент пастух остановился и, резко поменяв направление, пошел на Амелину. По привычке Натаниэль выступил вперед, но девушка, ловко нырнув у него под рукой, выставила перед собой раскрытую ладонь с кулоном и зашептала слова молитвы. Практически достигший цели мертвец замер и медленно осел на землю, безвольно раскинув в стороны руки.

Джерард придирчиво осмотрел тело.

— Неплохо, — одобрительно кивнул он. — Ты сама как? Не устала?

— Нет, — неуверенно произнесла Амелина, рассматривая распоротую грудную клетку пастуха. — А должна была? Посмотрите, это ведь не мертвецы его подрали. Тут след от меча. Так?

— Ого, — удивился Джерард, — И в этом разбираешься?

— Приходилось лечить похожие раны…

— Понятно. Да, похоже на удар мечом. Может он и есть первый убитый. Подумаем об этом позже. Я иду вон в тот дом, — Джерард указал рукой на ближайшую избу. — А вы — в тот, что напротив. Внутрь не заходите. Это опасно. Пусть лучше Зак проверит, есть ли кто живой. Если нет — сжигайте к чертям. За спиной их оставлять нельзя ни в коем случае!

Не дожидаясь возражений, Джерард метнулся в сторону дома.

* * *

— По какому праву вы осмелились меня пленить?!

Герцог Ванд со всего размаха ударил кулаком по столу прямо перед носом Эдварда так, что сдержать инстинкты и не отпрянуть стоило больших усилий. Но еще больше усилий потребовалось, чтобы подавить улыбку. Уж больно комично выглядел низкорослый тучный мужчина, грозно хмурящий густые, тронутые сединой брови. Насладившись зрелищем, Эдвард коротко кивнул стоящему за спиной герцога Кевину и, получив ответный кивок, расслабленно откинулся на спинку кресла. Защита активирована. Теперь можно говорить без риска быть подслушанными.

— Присаживайтесь, герцог, — предложил Эдвард, указав на стул напротив. — Нас никто не услышит.

— Надеюсь, — проворчал мужчина, прервавшись на полуслове; затем он обернулся в сторону Кевина. — А этот?

— А «этот», — Эдвард вздохнул. — Ну, считайте, что он — телохранитель.

— С каких это пор Монстру нужен телохранитель? — усмехнулся герцог, занимая место.

— А кто сказал, что это для меня? — вкрадчиво поинтересовался Эдвард, приподняв бровь. — Итак, чем обязаны?

— А то вы не знаете! — пробурчал мужчина. — До меня дошли слухи, что мою неразумную сестрицу собираются отправить к ее обожаемому…

Герцог бросил на принца недовольный взгляд.

— Обожаемому божеству? — уточнил Кевин.

— Обожаемому супругу, упокой его Всемилостивый в эльфийских кущах, — скривился герцог. — Вы как-то собираетесь этому помешать?

— Мы пытаемся…

— Плохо пытаетесь! — забывшись, герцог снова ударил по столу и, уперевшись обеими руками о столешницу, практически навис над Эдвардом. — Было уже два покушения!

— Четыре, — холодно уточнил Кевин. — Мои люди круглосуточно дежурят. Двух убийц удалось перехватить сразу после заключения сделки.

— А заказчика, заказчика вы поймали?

— Нет, — покачал головой Кевин. — Там все даже не через третьи руки организовано. Если у вас есть подозреваемые, то…

— А чего тут подозревать-то, — герцог вопросительно изогнул бровь. — Ищите, кому выгодно!

— Действительно, — пожал плечами Эдвард. — Посадить всю верхушку ордена в казематы. Делов-то!

— А хотя бы и посадить! Целее будут. Что до информации, то господин Шлонце недавно нанес мне визит.

— Приор? — Эдвард удивленно посмотрел на Кевина.

— Он самый. В отличие от вас, господа, он назвал конкретные имена и даже предоставил доказательства, — самодовольно заявил герцог.

— И что же вам помешало разобраться с обидчиками семьи без вмешательства Короны? — не поддавшись на провокацию, спокойно спросил Эдвард.

Театральность и пафос, с которыми герцог Ванд не расставался ни на минуту с момента своего появления в кабинете Эдварда наводили на две мысли. Во-первых, герцог несомненно боялся, и не только за сестру. Собственное благополучие беспокоило его не меньше. А во-вторых, им он тоже не доверял.

— Граф Роан — фигура одиозная, — нехотя ответил герцог, впервые заговорив серьезно. — Разное про него болтают. Мол,

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 135
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Казинникова»: