Шрифт:
Закладка:
207
Сыма Гуан (1019—1086) — известный историк, составивший общую историю Китая «Цзы чжи тун цзянь»; поэт и государственный деятель.
208
Су Ши (Су Дун-по. 1036—1101) — поэт и писатель, один из восьми великих поэтов эпохи Тан и Сун; политический деятель.
209
«Побеги зеленые» (цинмяо) — закон о ссудах крестьянам под будущий урожай.
210
Негодовал — букв. фу ин дунь цзу «бить себя в грудь и топать ногами».
211
В будущем перерождении — см. примеч. к с. 76.
212
Фу, Хань и Сыма — Фу Би, Хань Ци и Сыма Гуан.
213
Фэн Мэн — научился стрелять у знаменитого стрелка Хоу И. Впоследствии из зависти к учителю, превзойти которого он не мог, как ни старался, он убил его, чтобы избавиться от единственного соперника.
214
Чжуншань — гора у г. Нанкина (в то время — Цзяннинфу).
215
Год Цзин-кан — 1126 г. В этот год чжурчжэни вторглись на территорию Китая.
216
Годы Си-нин — 1068—1077 гг.
217
Варваров диких отряды — имеется в виду нашествие чжурчжэней в 1126 г.
218
Цзе-фу — еще одно имя Ван Ань-ши.
219
Сад Кистей (ханьлинь) — китайская литературная академия.
220
Изгиб-Девятка — большая излучина реки Хуанхэ, рисунком на карте напоминающая иероглиф цзю «девять».
221
«История» («Шан игу» — «Древние записи») — одна из классических книг; самое раннее китайское историческое сочинение.
222
«Песни» («Ши цзин» —«Книга песен») — древнейшее собрание песен; классическая книга, считающаяся истоком китайской поэзии.
223
Юань-фэн — название годов правления императора Шэнь-цзуна (1078—1085).
224
Нынешней — т. е. Сунской династии (960—1279).
225
Настало время весенних экзаменов. — В эпоху Сун столичные экзамены проводились весной. Местные экзамены проводились осенью.
226
В столицу — т. е. в г. Бяньцзин (ныне Кайфэн).
227
Сказал о погоде. — Здесь имеются в виду ничего не значащие фразы, которыми обычно из вежливости начинают письмо или обмениваются в разговоре, прежде чем приступить к делу.
228
Прекрасное, как парча. — Рассказчик намекает на то, что парадное платье чиновника делалось из парчи.
229
Сам — букв. тантан ци чи «замечательные семь чи» (семь чи — рост высокого человека).
230
Гао-цзун — правил страной с 1127 по 1162 гг. В начале XII в. кочевые племена чжурчжэней, живших в бассейне р. Сунгари, завершили завоевание киданьского государства Ляо и начали вторгаться на территорию Китая. В 1126 г., после вторичной осады, они заняли столицу Сунской империи Бяньцзин (совр. Кайфэн). Чжурчжэни завоевали весь Северный Китай вплоть до р. Янцзыцзян. Новый император Гао-цзун перенес столицу в Линьань (совр. Ханчжоу). Так возникла династия Южная Сун (1127—1279). Несмотря на то что чжурчжэнями была захвачена половина страны, Китай по-прежнему был богатой страной, поскольку у него осталась южная, наиболее плодородная часть.
231
Не может быть хорошим монахом человек, вступивший на монашеский путь в зрелом возрасте. — Обычно к монашеству готовили с детских лет.
232
Если человек не работает, а только ест, то и гора, у которой он сидит, может исчезнуть, и земля, на которой он стоит, может провалиться — букв. цзо чи шань куй ли чи ди сянь «сидеть и есть — гора исчезнет, стоять и есть — земля провалится».
233
Глотка глубока, как море, а дни и месяцы быстры, как ткацкий челнок — кит. яньхоу шэнь сы хай, жи юэ куай жу со.
234
С предметами первой необходимости — букв. чай-ми «хворост и рис».
235
Пятнадцать связок монет. — В Китае мелкие медные монеты имели отверстие посредине и нанизывались в связки, обычно по тысяче монет.
236
По нескольку чашек вина — букв. сань бэй лян чжань «три рюмки, две чашки».
237
Ли Цунь-сяо. — О нем известно, что его разорвали на куски, привязав к двум колесницам.
238
«История пяти династий» — одна из династийных историй Китая, охватывающая период с 907 по 959 гг. Первая «История пяти династий» была написана Се Цзюй-чжэнем, «Новая история пяти династий», дополненная, написана Оуян Сю и др.
239
Пэн Юэ — сановник при первом императоре Ханьской династии Гао-цзу (II в. до н. э.), был изрезан на куски.
240
«Ханьская история» — одна из династийных историй Китая, охватывающая период с 206 г. до н. э. по 24 г. н. э. Первая книга — «История Ранней Хань» — написана Бань Гу.
241
Третья ночная стража — время с одиннадцати часов вечера до часу ночи.
242
Медные монеты (цин цянь) — так назывались любые деньги из неблагородных металлов — медные, свинцовые, оловянные.
243
Увы! о горе! пусть душа его насладится жертвоприношениями! у-ху ай цзай, фу вэй шан сян, заключительные слова молитвы, произносимой при жертвоприношении.
244
Лучше не начинать дело, но уж если начал, нужно доводить его до конца — кит. и бу цзо, эр бу сю.
245
Быстрым шагом — букв. сань бу цзо и бу «делать три шага за один».
246
С повязкой... в форме знака вань — форма повязки, введенная при Сун (в оригинале этот иероглиф дается в полном написании).
247
Очень — букв. ши эр фэнь «на 120 процентов»,