Шрифт:
Закладка:
39
Фрэнсис В. Кайе, "Маленький скваттер в уменьшенной резервации осейджей: Reading Laura Ingalls Wilder's Kansas Indians," Great Plains Quarterly 23, no. 2 (Spring 2000), 123-40; Penny T. Linsenmayer, "A Study of Laura Ingalls Wilder's Little House on the Prairie," Kansas History 24 (Autumn 2001), 169-85.
40
Дэвид М. Эммонс, "Сад на пастбищах": Boomer Literature of the Central Great Plains (Lincoln: University of Nebraska Press, 1971), 25-46; James B. Hedges, "The Colonization Work of the Northern Pacific Railroad," Mississippi Valley Historical Review 13, no. 3 (1926), 311-42; Richard C. Overton, Burlington West: A Colonization History of the Burlington Railroad (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1941), 388, 455; Gilbert Courtland Fite, The Farmers' Frontier, 1865-1900 (New York: Holt, Rinehart and Winston, 1966), 28-33.
41
Уильям Кронон, Метрополис природы: Chicago and the Great West (New York: Norton, 1991), 83-93; White, Railroaded, 158-59; Scott Nelson, A Nation of Deadbeats: An Uncommon History of America's Financial Disasters (New York: Knopf, 2012), 157.
42
Emmons, 27-30, 104-24; Allan G. Bogue, "An Agricultural Empire," in The Oxford History of the American West, ed. Clyde A. Milner, Carol A. O'Connor, and Martha A. Sandweiss (New York: Oxford University Press, 1994), 285-87; Walter T. K. Nugent, Into the West: The Story of Its People (New York: Knopf, 1999), 69.
43
Фред А. Шеннон, Последний рубеж фермера: Agriculture, 1860-1897 (New York: Harper and Row, 1968, ориг. изд. 1945), 38-39.
44
Джон Хадсон, "Две границы дакотских усадеб", Анналы Ассоциации американских географов 63, нет. 4 (1973): 448; White, Railroaded, 485-90.
45
White, Railroaded, 162-69.
46
Hutton, 41; White, Railroaded, xxiii.
47
Марта А. Сандвайс, "Странный проход": A Gilded Age Tale of Love and Deception across the Color Line (New York: Penguin Press, 2009), 47-70; William H. Goetzmann, Exploration and Empire: The Explorer and the Scientist in the Winning of the American West (New York: Knopf, 1966), 358-89, 435-66; Clarence King, Mountaineering in the Sierra Nevada (New York: Scribner's, 1911); Patricia O'Toole, The Five of Hearts: An Intimate Portrait of Henry Adams and His Friends, 1880-1918 (New York: C. N. Potter, 1990), 33.
48
White, "It's Your Misfortune and None of My Own", 130-35; Goetzmann, 467, 477-88.
49
Worster, 201-96; Goetzmann, 358-89.
50
Карл Дж. Майер, "Горный закон 1872 года: Исторические истоки правила открытия", Юридический обзор Чикагского университета, 53, № 2 (1986): 624-28; Rodman W. Paul, Mining Frontiers of the Far West, 1848-1880 (New York: Holt, Rinehart and Winston, 1963),
172-75.
51
Пол А. Дэвид и Гэвин Райт, "Возрастающая доходность и генезис американского ресурсного изобилия", Промышленные и корпоративные изменения 6, № 2 (1997): 217-20; Robert Lloyd Kelley, Gold Vs. Grain, the Hydraulic Mining Controversy in California's Sacramento Valley: A Chapter in the Decline of the Concept of Laissez Faire (Glendale, CA: A. H. Clark, 1959); Andrew C. Isenberg, Mining California: An Ecological History (New York: Hill and Wang, 2005), 17-53.
52
Prucha, The Great Father, l: 493-94.
53
Там же, 493-95; Чарльз Дж. Капплер, составитель и редактор, "Договор с сиу, бруле, оглала, миниконью, янктонай, хункпапа, блэкфит, катхед, сан-акрс и сантеи и арапахо, 1868 г., 29 апреля 1868 г.". | 15 Stats., 635. | Ратифицирован 16 февраля 1869 г. | Провозглашен 24 февраля 1869 г., в Indian Affairs: Законы и договоры, том II, Договоры" (Вашингтон, округ Колумбия: ГПО США, 1904 г.), 998-1007.
54
Хамалайнен, 322-24.
55
West, The Contested Plains, 311; Hutton, 38.
56
Адамс, 16-17; Пруха, Великий отец, 489-90; Хаттон, 33-35, 180-82; Дэвид Ховард Бейн, Имперский экспресс: Building the First Transcontinental Railroad (New York: Viking, 1999), 349-52; Coffman, 255-56; Richard N. Ellis, "The Humanitarian Generals," Western Historical Quarterly 3, no. 2 (April 1972): 169-78.
57
West, The Contested Plains, 310-12; Hutton, 35-51; Mark Van de Logt, War Party in Blue: Pawnee Scouts in the U.S. Army (Norman: University of Oklahoma Press, 2010), 80-109.
58
Хаттон, 56-63.
59
Джером А. Грин, Уашита: The U.S. Army and the Southern Cheyennes, 1867-1869 (Norman: University of Oklahoma Press, 2004), 116-38; Chalfant, 513-14; Stiles defenders Custer's actions and tactics during the fight, 316-27; Hutton, 60-76.
60
Greene, 193; George A. Custer, My Life on the Plains (Chicago: Lakeside Press, 1952); Paul E. Johnson, Sam Patch, the Famous Jumper (New York: Hill and Wang, 2003), 161-84.
61
Грин, 192-93; Хаттон, 95-100.
62
Хаттон, 77-114.
63
West, The Contested Plains, 308-16; Hutton, 110-11; Louis S. Warren, Buffalo Bill's America: William Cody and the Wild West Show (New York: Knopf, 2005), 111-13.
64
White, Railroaded, 37-38.
65
"Сан-Франциско глазами Востока", Вечерний бюллетень Сан-Франциско, 19 сентября 1872 г.
66
Генри Джордж, ""Что принесет нам железная дорога"", Overland Monthly and Out West Magazine 1, no. 4 (октябрь 1868 г.): 297-306.
67
Там же.
68
Мори Клейн, "Юнион Пасифик" (Гарден-Сити, Нью-Йорк: Даблдей, 1987), 314; Уайт, "На железной дороге", 47-48, 165-67.
69
Дэвид Малдвин Эллис, "Конфискация железнодорожных земельных грантов, 1867-1894", Историческое обозрение долины Миссисипи 33, № 1 (1946): 27-60; Leslie E. Decker, Railroads, Lands, and Politics: The Taxation of the Railroad Land Grants, 1864-1897 (Providence, RI: Brown University Press, 1964), 52-55, 60, 70-116; Platt v. Union Pacific R. Co., 99 US 48, 25 L. Ed. 424 (1879); White, Railroaded, 130.
4.
Главная
В самом простом виде Большая Реконструкция сводилась к Спрингфилду, штат Иллинойс. Это место было настолько близко к тому шаблону, который Север планировал использовать для переделки Юга, а также Запада. Спрингфилд и окружающие его фермы были миром Линкольна. Идеологически это был Север свободного труда и свободы контрактов, где было мало богатых и мало бедных. Хотя он был насыщен иммигрантами, в культурном отношении он был протестантским, особенно евангелическим протестантским. Наемный труд был возможным и даже вероятным этапом жизни, но ожидалось, что это будет остановка на пути к независимости, а не постоянное состояние. Больше всего это был мир домов, со всем тем, что подразумевало это слово в Америке конца XIX века.
Понятие "дом" было настолько распространенным, что легко отмахнуться от него как от клише и не заметить его особого резонанса в этот исторический момент. В "Хижине дяди Тома" Гарриет Бичер-Стоу объединила дом, религию, мораль, безопасность и свободу. Когда Джордж бежит из рабства и воссоединяется со своей женой и ребенком в доме квакеров-аболиционистов, Стоу пишет
Это действительно был дом - дом - слово, которому Джордж еще не знал значения; и вера в Бога и доверие к Его провидению стали окружать его сердце, как золотое облако защиты и уверенности, и темные, мизантропические, тоскливые, атеистические сомнения и яростное отчаяние растаяли перед светом живого Евангелия, дышащего в живых лицах, проповедуемого тысячей бессознательных действий любви и доброй воли. . .