Шрифт:
Закладка:
— Хелена… О тех вещах, которые я рассказал тебе на пляже…
— Да?
— Я прошу прощения за то, что говорил так откровенно. Это было нехорошо с моей стороны.
— Не говори глупостей. Я спросила тебя о твоем прошлом. Я хотела знать. Естественно, я не возражаю, чтобы ты рассказал мне.
— После этого ты исчезла.
— Потому что мне нужно было время подумать, — ответила она. — Что я и сделала.
— И?
— Тебе было нелегко поделиться всем этим со мной, не так ли? Правдой о сэре Освальде, твоей матери и друзьях из приюта.
— Конечно, есть более приятные темы.
Она высвободила ноги из-под себя и расправила юбки.
— Да, ну… это заставило меня задуматься о нашей ситуации. О моей ситуации. Что, на самом деле, эгоистично. За исключением того, что наши жизни теперь так неразрывно связаны.
Она перевела дыхание.
— Я пытаюсь сказать, что я решила, что да, я поеду с тобой в Лондон. Я поговорю с джентльменом из газеты.
Джастин на мгновение замолчал. Выражение его лица было серьезным, его серые глаза смотрели на нее с большей, чем обычно, напряженностью.
— Что заставило тебя передумать?
— Когда я услышала, как упорно ты стоял на своем, каким храбрым ты был, я тоже почувствовала себя храброй. Но я ведь не храбрая, правда? Я до смерти боюсь возвращаться. Но я сделаю это. Только… Я, наверное, буду цепляться за твою руку еще крепче, чем тогда, когда мы катались на Хиране.
Он взял ее руку в свою и крепко сжал пальцами. Бабочки затрепетали у нее в животе, когда он поднес ее к губам и поцеловал костяшки пальцев.
— За что это? — спросила она.
— За то, что доверяешь мне. Несмотря ни на что.
Она пожала ему руку.
— Я действительно доверяю тебе, Джастин. Всем сердцем.
В течение следующих двух дней, когда дороги подсыхали, началась серьезная подготовка к их поездке в Лондон. Были приняты финансовые меры, выстирана и упакована одежда, а Бутройд и Невилл получили инструкции, как вести дела в отсутствие Джастина.
Утром в день их отъезда Дэнверс подогнал экипаж к фасаду аббатства.
— Мы поедем на железнодорожную станцию в Эббот-Холкомбе, — объяснил Джастин, подсаживая Хелену в карету. Он забрался следом за ней и устроился на противоположном сиденье. — Это быстрее, чем ехать до самого Барнстейпла.
Хелена выглянула в окно. Казалось, она не совсем понимала, о чем он говорит. Ее лицо было бледным, руки в перчатках лежали на коленях.
Дэнверс приказал лошадям трогаться с места. Старинный экипаж, содрогаясь, покатил вперед.
— Мы можем телеграфировать Финчли, чтобы он знал, что мы уже в пути, — продолжил Джастин. — Без сомнения, он уже нашел нам дом, который можно снять на время нашего пребывания.
— Он был настолько уверен, что я соглашусь приехать?
— Финчли всегда планирует все на случай непредвиденных обстоятельств. В этом отношении он очень похож на Бутройда.
Хелена на мгновение замолчала. Выражение ее лица омрачилось.
— Дом на фешенебельной улице будет стоить дорого. И мы еще не знаем, выдаст ли банк какие-либо из моих средств.
— Позволь мне позаботиться о расходах.
Она бросила на него страдальческий взгляд.
— Их будет так много.
Джастин прекрасно это знал. Бутройд ненавязчиво напоминал ему об этом последние несколько дней.
— Это не имеет значения. У нас с Финчли все под контролем.
По крайней мере, Джастин на это надеялся.
Он очень мало знал о светском обществе. О законах он знал еще меньше. По правде говоря, он почти ожидал, что по прибытии в Лондон их встретит дюжина поверенных графа и представит юридические документы, которые не только расторгнут его брак с Хеленой, но и дадут им право увезти ее. Он слишком легко мог представить, каково это — стоять там и наблюдать, не в силах помочь ей.
Он уже бывал в таком положении раньше.
Но это был не Канпур. Это была Англия. И Финчли действительно знал законы. Он был уверен в предложенном им плане. Бутройд также одобрил этот план. Все, что нужно было сделать Джастину, — это выполнить его. Что могло пойти не так?
«Все», — мрачно подумал он.
Но не стоит зацикливаться на худшем варианте развития событий. Не сейчас, когда нервы Хелены и так были натянуты как тетива лука.
Он попытался перевести разговор на более тривиальные темы, поддерживая постоянную — и совершенно нехарактерную для него — болтовню, пока они не прибыли на станцию в Эббот-Холкомбе.
Выйдя из кареты, они зашли в кассу, чтобы купить два билета первого класса. Верная своему слову, Хелена крепко вцепилась в его руку. Она была напугана и изо всех сил старалась этого не показывать.
— У нас есть полчаса до прибытия поезда, — сказал Джастин. — Не хочешь зайти в книжный киоск? У них есть романы. Ты могла бы купить что-нибудь в дорогу.
Она покачала головой.
— Я не смогла бы разобрать ни слова. Я слишком нервничаю.
Он накрыл ее руку своей и ободряюще сжал.
Поезд прибыл в десять минут двенадцатого, сопровождаемый какофонией скрежета металла, дыма и пара. Толпа пассажиров высадилась, дамы и джентльмены всех мастей сновали туда-сюда. Здесь было далеко не так многолюдно, как на вокзале Кингс-Кросс или Ватерлоо в Лондоне, но гораздо оживленнее, чем Джастин ожидал. На этот раз он был благодарен своему внушительному росту. Он легко привлек внимание одного из носильщиков и попросил его погрузить их багаж в поезд.
— Вон наш вагон, — прошептал он Хелене. — Мы можем подняться на борт через минуту. Ты почувствуешь себя спокойнее, когда мы займем свои места.
Они прошли по платформе к вагону первого класса. Неподалеку собралась группа дам, громко разговаривающих между собой. Когда Джастин и Хелена проходили мимо, он увидел, как одна из них отделилась от группы.
— Неужели это возможно? — воскликнула она. — Какое счастье. Смотри, мама. Это Торнхилл. А это, должно быть, его новая невеста!
На мгновение время остановилось. Джастин снова стал мальчиком-сиротой, только что поступившим в школу, и слышал пронзительные голоса миссис Брей и ее дочери, которые осыпали его бранью.
Но две женщины, которые подошли к нему, были совсем не похожи на тех, кого он помнил.
Волосы миссис Брей поседели, а ее крепкая фигура располнела. Она была одета в неизменное черное платье, на ее трясущейся шее была приколота брошь из гагата. Сесилия Брей тоже была одета в черное, ее юбки из тафты были натянуты на огромный проволочный кринолин. У нее все еще были золотистые кудри и пухлые губки, которые в юности делали ее