Шрифт:
Закладка:
Он допил первую кружку и скомандовал обновить информацию. И увидел вверху списка новое объявление:
«СРОЧНО!!! Требуется проезд на быстром корабле в систему Дадак, на планету Кампус. Оплата 4500, премия за скорость. Комфорт необязателен».
Джей громко хмыкнул и соединился с предполагаемым пассажиром. Им оказался упитанный бритоголовый толстяк в пестрой рубахе.
— Я насчет объявления, — начал Джей, но толстяк перебил:
— Когда вы готовы лететь?
— Хоть сейчас. Сколько вас?
— Двое, — толстяк тревожно спросил, — У вас найдется две койки?
— Как раз две, — кивнул Джей, — У меня одна пассажирская каюта, там двухъярусная койка и стандартные удобства…
— Подходит! — оборвал толстяк, — Где вы находитесь?
— Порт — один, сейчас я в баре на первом этаже.
— Замечательно! — сказал толстяк, — Я сейчас спущусь к вам, и мы все быстро обсудим. Устраивает?
— Жду, — кивнул Джей.
Он не успел выпить и половины кружки, как в дверях появился предполагаемый пассажир. Следом за ним двигалось нечто довольно странное. Джей нахмурился, разглядывая животное, почти неотличимое от обыкновенного ослика, но в буро — серебристой одежке и с третьей парой конечностей, похожих на человеческие руки.
Толстяк почти бегом подошел к Джею, утирая пот, выступающий на бритой голове. Протянул руку:
— Вудрапий Курани, я цирковой артист. А это мой напарник. Его зовут Мак Ву. Вы можете доставить нас на Кампус быстрее, чем за десять суток?
— Да, — кивнул Джей, — А отчего вы так торопитесь?
— Цирк уже летит туда, — жалобно сказал толстяк, — А мы отстали от корабля. Наш контракт висит на волоске. Спасите нас, я умоляю! Корабль прибудет на Кампус через пять дней…
— Через семь, а не через пять, — ворчливо поправил его надтреснутым голосом Мак Ву, запуская одну из рук в карман своей странной одежды и доставая уже горящую самокрутку, — Мы фокусники, пилот. Если мы не прибудем до начала представлений, нас выкинут на улицу. А фокусы у нас сложные. Такие на перекрестке не покажешь. Да и не окупится. Мы отдадим вам половину сейчас, если у вас быстрый корабль и вы сможете нас выручить. Вторую — после посадки. Подходит?
— Багажа много? — спросил Джей. Циркачи нервно захохотали. Человекоослик утер слезы:
— Да какой у нас багаж?! Все же улетело с цирком! Только мы сами да документы.
— Как же вы отстали?
— Пошли за выпивкой в город и заплутали. Корабль ждать не стал.
— Ладно, — кивнул Джей, — Беру вас. Пошли на посадку.
Пассажиры заняли гостевую каюту и повалились спать, как только «Дорко» оторвался от Тверди. Джин вздохнула и спросила:
— Сильно пьяны?
— Вроде бы нет, — пожал плечами Джей, — Данные готовы. Забирай их.
— Прыжок через две секунды, Одну… Готово, — сказала Джин, — Итак, идем в мир Кампус? Время прыжка — чуть более четырех чуток.
— Нормально, — кивнул Джей, — Они успеют, а значит можно будет поговорить о премии за скорость.
Циркачи спали почти сутки. Затем толстяк уселся в кают-компании, он одновременно упражнял руки, пропуская сквозь ладонь то монету, то горящую самокрутку, то разную мелочь вроде кредитной карты и издалека выяснял, когда и чем их собираются кормить. Джей посмотрел на ловкость рук и резонно заметил, что с такой тренировкой ничего не стоит приготовить что душенька пожелает из имеющихся в морозильнике продуктов:
— У меня все же не пассажирский лайнер, — усмехнулся он, — так что уж что мы сами приготовим, то и будем лопать.
В кают-компании появился Мак Ву и сразу заявил:
— Лучше доверьте это мне. Мой напарник чудовищно стряпает.
Вскоре выяснилось, что Мак Ву тоже отпадает в роли повара просто потому, что он не может поместиться в крохотном камбузе так, чтобы при этом еще что-нибудь делать.
Джей с тяжким вздохом занялся кухонной деятельностью. Он быстро приготовил рыбно-мясную похлебку фай-лай по рецепту постоялого двора в южном Ахайя, разогрел несколько глубокозамороженных котлет, затем залил кипятком сублимированное пюре корня серес и торжественно вручил кастрюлю переступающему с копыта на копыто Маку:
— Это нужно тщательно размешать до однородной массы. А то гарнир будет с невкусными комками. Кстати, вы вообще едите мясо и рыбу?
— В любых соотношениях, — заверил его Мак Ву, — Я сейчас готов есть даже камни. Мы как раз решили поесть после того, как дали объявление. То есть до этого мы полдня пробегали в полной панике, а потом улетели с вами. Так что в аппетите не сомневайтесь.
— Всеядность — необходимое качество для циркача, — заметил толстяк, доставая из кармана сигару и вопросительно помахал ей в воздухе.
— Курите, — улыбнулся Джей и вернулся на камбуз сочинить на скорую руку десерт. Вскоре они плотно поели, затем Джей и толстяк откинулись в креслах, а Мак Ву прилег на пол. Он довольно отдувался, жалуясь на свое телосложение:
— Вам хорошо — уселись пузом кверху, а я такого при всем желании не смогу.
— Жрать надо было меньше, — заметил толстяк. Джей фыркнул. Спросил:
— Я довольно много мотался по вселенной, но подобных Мак Ву не встречал.
— А это не раса, — заметил толстяк, — Мака и еще нескольких ему подобных вывели искусственно. Сейчас уже никто не помнит, зачем. Мак прибился к цирку, руки оказались ловкими, голова — умной, вот и стал фокусником.
— Давно?
— Лет триста назад. Сразу после войны. Долгоживущие они, — толстяк протяжно вздохнул и в высшей степени скромно спросил, — Не найдется ли у вас по рюмочке выпивки для бедных циркачей?
— В прошлый раз, когда он так начинал, мы и отстали от корабля, — пробурчал Мак, но и сам не отказался от бокала метлакского бренди. Глотнув пятидесятиградусного напитка, он подобрел и спросил, — Как вы предполагаете, когда мы выйдем из гиперперехода?
— На пару дней раньше вашего корабля, — сказал Джей, доставая свою трубку, — Как минимум на