Шрифт:
Закладка:
– Может, это Девон, – прошептал я. Понятия не имею, почему я перешёл на шёпот, но это показалось мне совершенно естественным.
– Дом сам знает, кого следует впускать, – ответил Эрик.
Дальний скрип открывающейся двери покатился по холлу. Послышались шаги, а затем дверь хлопнула. Я задержал дыхание, ожидая, что Девон нас окликнет, но снова хлопнула дверь. А потом ещё и ещё. Грохот шагов приближался к нам, сопровождаемый негромкими проклятиями.
– Девон! – закричал я, а в следующее мгновение он вбежал в комнату. Рубашка на нём была в клочья, лицо искажено паникой, но это был Девон, очень даже живой. Я наконец-то смог вздохнуть спокойно.
– Это место что, убить меня хочет? – прохрипел он, уставившись на Эрика. – Дом на меня охотился!
– Не стоит считать это охотой. Думай об этом как о бессловесном сопровождении, – сказал Эрик.
Я думал, что Девон взорвётся, но его глаза нашли Элизабет, и он смог только тихонько выдохнуть:
– Что они с тобой сделали?
– Выдали камуфляж и прибор ночного видения, – сказала Элизабет. – Мне сказали, что это временно.
– Ладно, – Девон кивнул и перевёл взгляд на меня. – Брайант?
– Я в полном порядке, – ответил я. – Что с тобой случилось?
– Пф. – Девон пожал плечами. – Всё прошло по плану. Ну, по крайней мере, в жизненно важных моментах. Все в баре знают, что Эрик скрывается в сером каменном доме, и что его разыскивают Леди, и что у него есть что-то, что нужно Тадену.
– А потом они напали на тебя, чтобы ты не смог предупредить нас, что они собираются известить Тадена и Леди? – поинтересовался Эрик, указывая на порванную рубашку Девона. Подтёки крови на коже указывали на места, где его поцарапали.
– Что? – Девон взглянул на свою грудь. – А! Просто несколько плохих парней из тех, что покрепче, хотели набить мне морду за то, что я наговорил гадостей о двух командах плохишей. Но Милдред им не позволила. Она утащила меня в подсобку. Собственно, царапины – её рук дело, она немного перестаралась, защищая меня. Всё в порядке, честно. Я сказал ей, что мне нужно бежать на помощь моим друзьям, и она чуть в обморок не упала.
– Только ты, – Элизабет тряхнула головой, снова оставив чёрные разводы в воздухе (Девон благоразумно сделал вид, что ничего не замечает), – можешь пойти переговорить с компанией, которая хочет тебя убить, и выйти с дамой, готовой упасть из-за тебя в обморок.
– Этим он и полезен, – хмыкнул Эрик. – Как давно эти ребятки побежали к своим хозяевам?
– Я бы сказал, прошло минут сорок – сорок пять с тех пор, как Милдред затащила меня в подсобку. – Девон подошёл к столу, налил себе чашку чая, выдул её в два глотка и налил ещё.
– Значит, они будут здесь с минуты на минуту. – Эрик поднялся на ноги и хлопнул в ладоши. – Девон, ты пойдёшь с Элизабет на смотровую площадку.
– Я хочу остаться здесь и драться! – Идеально очерченные брови Девона насупились.
– Кулаки и смазливая мордашка будут бесполезны, когда в ход пойдут заклинания. Иди с Элизабет. Твоя задача передавать нам всё, что она увидит. – Эрик бросил Девону зеркало. – Не высовывайся, говори сюда, в зеркало, и мы тебя услышим. Ступай вот в эту дверь, и дом проведёт тебя по лестнице наверх. – По слову Эрика посреди книжного шкафа действительно появилась дверь.
– А Брайант? – спросила Элизабет. – Куда идёт он?
– Он будет далеко от поля боя, – ответил Эрик.
– Далеко от поля боя, – повторил я. – Что это значит?
– Это значит, ты будешь с телефоном. Мне совершенно не нужно, чтобы ты обрушил нам тоннель на голову, пока мы сражаемся, – сказал Эрик.
– Значит, я останусь здесь со смертельно опасной штуковиной в надежде, что никто этого не заметит?
– Да, примерно так, – кивнул Эрик.
– И это хороший план, – подхватил Чарльз.
Девон стрельнул глазами на тень и подавился чаем.
– Что за… – но не успел он спросить, почему тень говорит, как дом содрогнулся. Как будто мы были в брюхе рычащего зверя.
– Представление начинается. – Эрик, повернувшись к зеркалу, поправил волосы. – Леди и джентльмены, занимайте свои места. – Подхватив Девона и Элизабет за руки, он повёл их к двери.
– Но Брайант… – начал Девон.
– Со мной всё будет в порядке, – пообещал я, хотя и не был уверен, что сдержу обещание. – Позаботься об Элизабет.
– Да, это всё очень мило. – Эрик придал им ускорения, а дом снова зарокотал.
– Береги себя, Брайант! – крикнула Элизабет, и Эрик захлопнул за ней дверь, которая немедленно исчезла.
– И ты тоже, – шепнул я книжным полкам.
– А теперь идём со мной. – Эрик подвёл меня к камину. – Сделай шаг сквозь огонь, а потом замри. – Он сунул мне зеркало. – С его помощью я смогу сообщить тебе, если планы изменятся.
– Но я должен драться вместе с тобой! – попытался возразить я, но Чарльз меня перебил:
– Мои извинения, но у нас нет на это времени. – Его призрачная рука задёрнула тюлевые занавески.
– Послушай меня, Брайант. – Эрик строго посмотрел на меня. – По какой-то причине судьба решила сохранить тебе жизнь. Ты играл с огнём и не обжёгся. Ты дважды сбежал от меня и от Леди. Я был наполовину уверен, что волшебники-тени убьют тебя просто за то, что ты городской житель, посмевший отправиться к ним за помощью.
– Но я не…
– Но ты выжил, – сказал Эрик, сверкнув глазами. – Элизабет права. Судьба имеет на твою жизнь большие планы, и я не собираюсь рисковать ими на своём пороге. Одна из фишек экстраординарной жизни – знать, когда наступает финал истории. Герои не живут вечно, – Эрик толкнул меня, и я свалился назад, в огонь.
– Пусть твоё приключение будет славным! – Слова Эрика звенели у меня в ушах, пока я падал сквозь пляшущее рыжее пламя в темноту.
Глава 27
Я лежал на холодном полу. Огонь исчез, и я не обжёгся.
Я поднялся на ноги и пошарил вокруг. Судя по всему, я находился в каменной комнатушке размером с небольшую гардеробную.
Я нащупал в кармане чёрный телефон и вынул его. Приложил большой палец к кнопке, и экран включился.
– И всё ради этого телефона, – пробормотал я.
И тут же у меня в голове зазвучал голос Эрика: «Не в телефоне дело. Всё ради свободы познания. Ради права жить не во тьме».
Я перелистал меню, дойдя до иконки, выглядевшей как светящийся шар. Ткнув в неё, я немедленно обнаружил в свободной руке трехмерную светящуюся сферу.
Я не ошибся: комнатушка была каменной от