Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Бесстрашный - Тиа Луис

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 71
Перейти на страницу:
Ему и не нужно быть преступником. Он скучающий, имеющий право на существование мудак из трастового фонда, который общается с чертовски сомнительными личностями.

С тихим вздохом понимаю, что то же самое можно сказать о Блейк и Хане, с той лишь разницей, что они пытаются выбраться. Трип, похоже, счастлив оставаться в самом центре событий.

— Достаточно ли он умен, чтобы быть лидером? — Низкий голос Шрама звучит задумчиво.

В голове проносится теория моего брата об иерархии мафиози.

— Он умен, но я не думаю, что Трип — главный вампир.

Волчьи глаза Шрама встречаются с моими.

— Проблема с меньшими вампирами в том, что они все равно чертовски смертоносны.

Проблема в том, что я не думаю, что Трип тоже смертельно опасен. Он что-то среднее.

— Он — ключ.

* * *

Блейк заказывает азиатскую еду на вынос, и ее доставляют. Говядина с брокколи для нее, мисо-суп для Ханы, суши для Шрама и свинина в кисло-сладком соусе для меня.

— Это экуменизм, — смеется она, доставая белые бумажные коробки из коричневого пакета. — Здесь рады всем азиатам.

Мне нравится, что Блейк извлекает максимум пользы из напряженной ситуации, учитывая, под каким давлением мы находимся. Я знаю, что она беспокоится о сестре, о подруге и о деньгах.

Я хочу подхватить ее на руки и унести подальше от этой неразберихи, но прежде чем смогу это сделать, мы должны уладить все вопросы. Я обещал вернуть ей деньги. Обещал ее дяде посадить этих парней за решетку. Я намерен выполнить оба обещания.

— Как прошла упаковка? — Мой голос перекрывает шум коробок и пластиковых столовых приборов.

— Я закончила. — Хана поднимает взгляд, потягивая куриный бульон с несколькими кусочками тофу и морскими водорослями.

— А я почти закончила, — Блейк откусывает головку от приготовленного на пару стебля брокколи, покрытого темно-коричневым соусом. — Осталось упаковать несколько вещей, в основном книги и вещи, которые я не хочу оставлять здесь без присмотра.

— Подождем денек, и, если ничего не случится, я пойду к Трипу и начну действовать.

— Наташа написала мне, что хочет встретиться, — Блейк смотрит на Хану, которая делает такое лицо, будто ее тошнит. — Не знаю, будем ли мы продолжать общаться, но мне не нравится не отвечать. Возможно, мы видим ее в последний раз за долгое время.

— Я не думала, что Наташа тебе нравится, — тихонько бормочет Хана, словно она не хочет говорить при нас со Шрамом. — Ты сказала, что она мерзкая и беспринципная девчонка.

— Она определенно фальшивая, — Блейк доедает тонкий ломтик говядины. — Но после Дебби она стала очень милой. Думаю, она пытается быть другом, насколько это в ее силах.

Ужин закончен, и уборка заключается в том, чтобы вынести мусор в мусорное ведро на кухне. Я уже готов предложить Блейк подняться со мной на крышу, пока я жду вестей от брата, но, как и положено хорошему обломщику секса, Шрам хватает меня за руку.

— Похоже, наш человек отправляется в путь. Ты готов?

— Мы дадим ему минуту и последуем за ним, — оставляю «Беретту» в сумке, а «Глок» пристегиваю к лодыжке.

Я не думаю, что он мне понадобится, но всегда полезно быть готовым. Поколебавшись, прежде чем мы растворимся в ночи, иду к Блейк, стоящей на кухне с бокалом вина.

— Я не знаю, как долго нас не будет. Хочу проследить за этим парнем, куда бы он ни пошел.

Она кивает, ставя бокал на остров.

— По воскресеньям обычно не устраивают вечеринок. Надеюсь, вы найдете то, что вам нужно.

— Если нет, я встречусь с ним. Я не задержу нас здесь дольше, чем это необходимо.

— Я буду рада, когда все закончится.

— Если решишь куда-нибудь пойти, просто дай мне знать, где ты.

Легкая улыбка появляется на ее губах, и Блейк кивает. Я беру ее за подбородок, приподнимаю ее лицо, чтобы запечатлеть на нем легкий поцелуй.

— Будь осторожна.

* * *

«THE VOGUE» — типичное заведение с живой музыкой. В дальнем углу находится сцена, а вдоль стен стоят деревянные столы и стулья. В задней части находится VIP-зона, отделенная от остальной части клуба бархатными канатами.

Естественно, Трип направляется именно туда. Я обращаю на него внимание, когда вижу, что он встречается с парнем, которого я не узнаю ни по одной из наших предыдущих встреч.

Новый парень одет в джинсы и джинсовую куртку. Его шляпа с плоскими полями сдвинута набекрень, и он похож на дешевого гангстера-подражателя. Это напоминает мне о том, что Блейк рассказывала мне о воспоминаниях Ханы. Иван Икс всегда старался быть крутым парнем, как Грег.

Этот парень совсем не похож на Грега, но он определенно пытается выглядеть крутым. Трип выглядит незаметным. Он одет в свои обычные брюки и блейзер, (но на этот раз он ржаво-коричневый и шелковый) поверх белой рубашки. Трип садится за маленький столик и подзывает официанта.

— Мы не услышим, о чем они говорят, — ворчу я, поворачиваясь лицом к бару. — Не уверен, насколько это будет полезно.

Шрам скрыт от глаз Трипа толстой колонной, а слабое освещение и полупустое помещение заставляют меня надеяться, что он меня не узнает. Не то чтобы я прям беспокоился о том, что меня заметят. Это просто ускорит время.

Мой телефон жужжит, и я опускаю взгляд. Это сообщение от Блейк.

«Решила встретиться с Наташей и Рейни. Не задержусь».

Я быстро отвечаю благодарностью, и мое внимание возвращается к Трипу, потягивающему из стакана прозрачную жидкость, которая, как я полагаю, является водкой. Новичок достает свой телефон и, похоже, скучает, несколько раз постукивая по экрану.

Трип привстает, достает из нагрудного кармана телефон, смотрит на экран и кивает. Парень залпом выпивает напиток, который держал в руке, встает и резко уходит. Трип остается сидеть, неторопливо допивая свой напиток с довольной ухмылкой на лице.

Я перевожу взгляд на Шрама, и он поднимает подбородок. Я не совсем понимаю, что это значит и что мне делать, пока мой телефон не жужжит от очередного сообщения. Это Дирк.

«25 тысяч долларов только что переведены с нового счета на счет Трипа».

Это все, что мне нужно было знать. Я поворачиваю телефон к Шраму, и он опускает брови. Выражение его лица мрачнеет, и я оглядываюсь на Трипа, который только что допил остатки своего напитка и стоит, поправляя блейзер.

Мы вскакиваем на ноги и выходим за ним во влажную ночь. Мой друг дышит, как бык на красную тряпку, и когда Трип резко сворачивает в узкий переулок, Шрам движется так быстро, что все становится как в тумане.

С резким хлопком Трип

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 71
Перейти на страницу: