Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Эскорт. Опасные связи - Екатерина Орлова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
Перейти на страницу:
заводит меня в зал суда.

Я думала, что приду и просто расскажу, как было, но все происходит иначе. Да, я рассказываю, но потом меня опрашивают. Хотя я назвала бы это “пытают”. Адвокат заключенных так выворачивает мне мозги, пытаясь запутать и поймать на вранье, что я уже сама начинаю сомневаться в том, что видела и слышала. А подсудимые сверлят злыми взглядами, которые я стараюсь не замечать.

Эта пытка длится не меньше часа, и из зала я выхожу изрядно вспотевшая и уставшая настолько, будто целый день трудилась на лужайке, пересаживая цветы. Так же я себя чувствовала после тридцатичасовых съемок, когда нам нужно было срочно сдать фильм порностудии.

Когда я подхожу к двери, Ноа встает с последней скамейки в зале и выводит меня, легонько касаясь локтя. Через ткань жакета я практически не ощущаю этого прикосновения, но чувствую на каком-то более высоком уровне. Раньше мне казалось, что люди, рассказывающие про ментальную связь, придумывают то, чего нет. Не знаю, она ли это, но каждый мой волосок, словно антенны, улавливает настроение и состояние Ноа. И сейчас он в ярости. Надеюсь, не я тому причина.

Грин выводит меня на порог здания, где мы встречаем уже знакомого мне парня, который привозил еду. Я не помню его имени, но он, как и в первую нашу встречу, улыбается мне. Правда, ровно до того момента, пока не встречается взглядом с Ноа. Видимо, его флюиды ярости ощущаю не я одна, потому что парень мгновенно становится серьезным. Выпрямляет спину и к моменту, когда мы подходим к нему, даже немного хмурится.

– Миссис Мур, – кивает он. – Агент Грин.

– Брендон, – сухо обращается к нему Ноа, – отвези миссис Мур на квартиру, чтобы она могла собрать свои вещи. С этого дня миссис Лиана Мур свободна, – цедит он и, не оборачиваясь, сбегает по ступенькам.

Садится в машину, и вот теперь она с визгом шин срывается с места, а через пару секунд скрывается за поворотом. Перевожу взгляд на этого Брендона, и он наконец расплывается в своей, как я понимаю, фирменной улыбке.

– Можем ехать? – спрашивает он.

– Да, – произношу тихо и киваю.

Квартира встречает меня гнетущей тишиной. Я обхожу ее, собирая свои вещи, а внутри все разрывается от боли. Особенно в спальне, где перед глазами живо встает картинка нашего с Ноа вечера, когда мы занимались любовью. Я хочу забыть этот эпизод. Хочу не мечтать о несбыточном, не придумывать то, чего нет. Но все это происходит непроизвольно. В итоге я заканчиваю паковать вещи, заливаясь слезами.

Умывшись в ванной, гордо задираю подбородок и выхожу в гостиную, где меня ждет Брендон, чтобы отвезти домой.

По дороге я прошу его ненадолго остановиться возле банка. Там снимаю со своего основного счета все деньги, после чего открываю новый и вношу все средства на него. Я не смогу продолжать этот фарс с браком с Джошем. Не после Ноа. Так что мне нужно подготовить пути отхода, чтобы при этом не остаться без средств. Мой муж рассудительный мужчина. Но при этом он еще и человек искусства, подверженный эмоциям и импульсивным поступкам. Так что я должна максимально обезопасить себя.

Противный голос в голове говорит, что будь на его месте Ноа Грин, он наверняка не отпустил бы меня на улицу с голым задом. Но Ноа никогда не окажется  на месте моего мужа. Пора с этим смириться и перестать строить воздушные замки.

Дом Джоша Барклея, как всегда, напоминает тусовочное место. Такое ощущение, что в нем вечная вечеринка. Я прохожу мимо незнакомых мне людей, которые расхаживают по гостиной с бокалами в руках, периодически перемещаясь к бассейну. На заднем дворе играет музыка, и гости Джоша резвятся в воде. Видимо, вечеринка началась еще утром, потому что гости уже изрядно выпившие, и скоро это действо, скорее всего, перерастет в настоящую оргию. Я хочу убраться отсюда до того, как они перешагнут этот рубикон.

Обхожу все помещения в поисках мужа, а нахожу его в гостевой спальне. Он валяется на кровати в окружении двух обнаженных девушек. К счастью, ничего непристойного не происходит, потому что я уже на грани истерики, и сейчас бы просто не смогла выдержать тех гадостей, которые обычно творит Барклей со своими гостями.

– О, Лиана, ты вернулась, – ухмыляется Джош. – Девочки, познакомьтесь, это моя жена Лиана. Единственная женщина в моей жизни, кому удалось затащить меня в кабалу брака! – восклицает он и смеется.

– Я как раз приехала избавить тебя от кабалы, – отвечаю серьезно, потому что сегодня мне вообще не до шуток. – Я хочу развода, Джош.

Глава 45

Лиана

– Пошли отсюда на хер, – нахмурившись, приказывает Джош своим постельным подружкам. Они переводят взгляды с меня на него и удивленно таращатся в подтянутое пластическим хирургом лицо. – Прочь, я сказал! – ревет он.

Девушки вскакивают с кровати и испаряются из комнаты так быстро, что, кажется, за ними должен остаться горящий след.

Джош тоже поднимается и идет в мою сторону, сверкая блестящими от алкоголя глазами.

– Ты охренела? – шипит он. – Какой еще развод? Совсем жить надоело, Лиана?

– А что такое? Я оскорбила твои нежные чувства?

Понимаю, что в таком состоянии мужа лучше не трогать, но мне, кроме жизни, уже терять нечего. А ее он точно не заберет. Даже если попытается, потопит сам себя. Правда, Джош еще пока об этом не знает.

Внезапно он хватает меня за шею и толкает назад. Я ударяюсь спиной об угол и стону от боли. Кривлюсь, но взгляд от лица Джоша не отвожу.

– Хер тебе, а не развод! – рычит он. – Когда мы женились, я сказал тебе, что никакого развода не будет. Никогда! Ясно, сука?!

Подняв руку, я залепляю ему пощечину, проходясь ногтями по загорелому лицу, оставляя борозды. Джош отскакивает и хватается за щеку, а я, воспользовавшись моментом, выбегаю из комнаты и несусь в свою. Слышу позади себя шаги, поэтому ускоряюсь. Уже хочу захлопнуть дверь перед носом мужа, но он успевает толкнуть ее так, что

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
Перейти на страницу: