Шрифт:
Закладка:
Часть 35
Пока они были в пещере, на небе собрались темные тучи, и скоро начнется буря.
– Бегите, – сказала Лита. – Уведите отсюда принцесс до начала бури.
Рональд внимательно смотрел на Алисию. Ее лицо ничего не выражало.
– Принцесса, я уверен, что вы угадали мои намерения. Вы – женщина редкого ума и обаяния.
Алисия удивленно посмотрела на него и зевнула, отчего стала выглядеть еще менее умной, чем обычно.
Сейчас или никогда. Ради Палинара. Рональд вытащил кольцо из кармана, и Алисия вздрогнула. Зеленый камень мерцал на солнце. Рональд опустился на одно колено.
– Принцесса, не окажете ли вы мне честь ...
Алисия скорчила гримасу.
– Что это за запах?
Рональд моргнул.
– Прошу прощения, принцесса?
– Этот запах. Что это?
– Цветы, они здесь повсюду. Я думал, что это сделает момент романтичным.
– Я говорю не о цветах, идиот.
Рональд встал и стиснул зубы. Сейчас или никогда. Ради Палинара.
– Принцесса, пожалуйста, окажите мне честь стать ...
Запах ударил его, как пощечина, а глаза начали слезиться.
– Что это? – спросил Рональд.
Алисия прикрыла рукавом нос.
– Не знаю. Я никогда в жизни не чувствовала ничего настолько отвратительного.
Рональд убрал кольцо обратно в карман. Он не мог этого сделать. Не сейчас, когда этот отвратительный запах заставлял его задыхаться каждый раз, когда он дышал. В глубине души Рональд почувствовал облегчение.
– Ох, – Алисия широко распахнула глаза. – Мне кажется, я знаю, чем это вызвано.
Рональд ждал. Говорить – значит больше дышать. Он накинул плащ на плечи и прикрыл им нижнюю половину лица.
– Демон, – сказала Алисия.
– Что?
– Демон. Я полагаю, что у существа тьмы должен быть определенный запах.
Рональд моргнул, глядя на нее.
– Я уверен, что они плохо пахнут, но почему ты сразу подумала, что это демон? Они не настоящие.
Алисия покачала головой и побежала вверх по склону горы. К запаху, насколько мог судить Рональд. Он побежал за ней.
– Принцесса, вернись!
– Лита здесь, наверху! У нее могут быть неприятности.
Рональд догнал ее.
– Что ты имеешь в виду?
– Лита охотилась на демона. Должно быть, она его нашла.
Рональд схватил ее за руку и резко остановил. Алисия сердито посмотрела на него.
– Отпусти меня!
– Ты говоришь глупости, принцесса. Ты хорошо себя чувствуешь?
– Лите нужна наша помощь! Она в опасности.
Опасность. Лита говорила об опасности с самого своего приезда. Неужели именно здесь она получила все свои синяки? Неужели ей удалось ускользнуть из замка, чтобы сразиться с кем-то?
– В твоих словах нет никакого смысла, принцесса. Нам пора возвращаться на пикник.
– Нам нужно добраться до Литы!
Рональд вздохнул и чуть не задохнулся от вони.
– Я пойду и позову Литу.
– Я иду с тобой!
– Я не позволю принцессе из Элиама бежать в горы навстречу неизвестной опасности!
– Это как раз та ситуация, когда тебе нужна принцесса из Элиама!
Теперь Алисия выглядела далеко не такой безобидной. Она была абсолютно свирепой и оттолкнула руку Рональда.
– Я не оставлю Литу там одну. Мы и так уже потеряли слишком много времени.
– Алисия, пожалуйста. Иди и скажи остальным, чтобы садились в экипажи. Мне не нравится вид этих облаков. Мы же не хотим оказаться здесь в ловушке во время шторма. Я найду Литу и приведу ее обратно.
Алисия скрестила руки на груди.
– Значит, теперь мы называем друг друга по имени, принц Рональд?
– Черт, извини. Так ты пойдешь? Убедишься, что остальные благополучно доберутся до замка? Они могут оставить лошадей для меня и Литы. Моя мачеха может быть очень упрямой. Она может отказаться уехать без тебя.
Алисия внимательно посмотрела на Рональда.
– Это неплохой план, – сказала она наконец. – Но, если ты допустишь, чтобы с Литой что-нибудь случилось, я столкну тебя с башни. И она не будет сделана из матрасов.
Значит, Глория все-таки была права. Алисия вовсе не была скучной. Рональд опустил руку, чтобы она могла видеть его лицо.
– Я верну Литу в целости и сохранности. Обещаю.
Алисия прищурилась, а затем кивнула и побежала вниз по склону. Рональд же пошел в другую сторону.
По мере того, как он поднимался, вонь становилась все сильнее. Да, запах доносился откуда-то с вершины горы, над которой клубились тучи. Им нужно было немедленно найти убежище.
Алисия говорила про демона. Это была полная чушь. Демоны были не настоящими.
– Лита!
Рональд понял, что понятия не имеет, где ее искать. Инстинкт привел его обратно в храм Литании. Это всегда было его местом. Он не мог этого объяснить, но именно туда ему и нужно было заглянуть.
Вокруг него клубился туман. Рональд побежал быстрее. Что-то было не так. Такой туман был обычным явлением выше по склону горы, но он не должен быть у ее основания. Как будто вся природа хотела заслонить солнце, чтобы заставить его сбиться с пути.
Рональд мог найти храм в темноте. Он уже делал это раньше, поэтому продолжал идти дальше, когда увидел Литу.
Лита и Гарольд стояли перед отверстием в горе, которого раньше здесь не было, и о чем-то спорили.
– Я не оставлю тебя одну, – сказал Гарольд. – А что, если он нападет на твое тело, пока ты в трансе?
– Я закрою пещеру. Тебе нужно встать между ним и принцессами. Облака закрывают солнце, но все еще светло. Ты будешь сильнее него.
– Значит, он может напасть на тебя? Я никуда не уйду.
Они вздохнули с облегчением, когда увидели, что к ним идет Рональд.
– Рональд! – сказал Гарольд. – Слава богу! Скажи Лите, что она ни за что не останется здесь одна!
Лита ощетинилась.
– Скажи ему, что если что-то случится с принцессами, пока они будут в Палинаре, то это будет международный скандал!
Рональд перевел взгляд с Литы на Гарольда.
– Я ... когда вы познакомились?
Лита схватила его за руку.
– Рональд может остаться со мной. Он защитит меня. Этого достаточно для тебя, Гарольд?
Гарольд прищурился.
– Ты останешься с ней?
Рональд покачал головой.
– Нам всем нужно немедленно спуститься с горы. Надвигается буря.
– Есть вещи и похуже, – сказала Лита. – Рональд останется