Шрифт:
Закладка:
Линако нахмурилась и сказала:
— Сначала отправить меня домой? А ты сам что, тут ночевать останешься?
— Да я бы и такси мог вызвать, — пожал плечами я.
— Ближайшее место, откуда можно вызвать такси, в сорока минутах отсюда. Если ты замерзнешь и окажешься в газетах, а меня обвинят в том, что я тебя не отвезла домой? — парировала она.
Улыбнулся, думая, что мог бы сократить этот путь куда быстрее, чем за сорок минут. Но всё-таки почувствовал тепло от того, что она меня дождалась, несмотря на холод. Чувства между нами всё ещё остались.
— Ладно, ладно, моя вина. Забыл про время. Прости меня, моя дорогая. Давай лучше вернёмся в машину, хватит мёрзнуть.
— Не надо мне это повторять, — буркнула она, села в машину и громко захлопнула дверь.
Цзе покачала головой:
— Вы что, ночью решили по городу шастать? Лучше бы ужин жены подогрели, когда вернётесь.
Усмехнулся, чувствуя её заботу, хоть она и говорила всё это как старшая. Но мы оба избегали серьёзных разговоров на такие темы.
— Понял, спасибо вам, что поддержали Линако. Возвращайтесь тоже поскорее.
Хидэюки хлопнул меня по плечу, проводил Цзе до их лимузина, и они уехали.
Я сел на заднее сиденье «Роллс-Ройса». Линако молчала, уставившись в окно, полностью игнорируя меня.
Водитель Миндзо, заметив напряжённую атмосферу, старался не шуметь и не дышать слишком громко, ведя машину тихо.
Я думал, как бы извиниться, чтобы не тянуть с этим несколько дней. Уже приготовился заговорить, но тут завибрировал телефон.
Посмотрел на экран и увидел десяток пропущенных звонков с неизвестного номера.
Поднял трубку:
— Кто это?
— Это господин Синдзиро? — услышал незнакомый мужской голос, звучавший тревожно.
— Да.
— Я из психиатрической больницы Токио. Пациент Кадзутоси, помните его?
— Конечно, — ответил я, глянув на Линако рядом. Её отца, который давно слетел с катушек, я не видел уже кучу времени. Линако так его и не навестила ни разу, и это говорило о многом. Мужик явно не подарок.
Голос в трубке продолжил:
— У нас проблема. Несколько недель назад его состояние резко ухудшилось, он прыгнул с высоты. После этого… обширное кровоизлияние в мозг, не успели его спасти.
Моё лицо окаменело. Не то чтобы я сильно переживал за него, но не ожидал, что он вот так вдруг откинется.
Тяжело вздохнул:
— Понял. Завтра зайду к вам, все решим. Деньги не вопрос, делайте, что нужно.
— Если что-то понадобится, звоните по этому номеру, — добавил он, завершив разговор.
Мы с Линако молча вернулись домой, где-то через час. Подходя к двери, я остановился.
— Мне нужно тебе кое-что сказать.
Она нахмурилась.
— Если это про то, что произошло, можешь не напрягаться. Мне не нужны твои объяснения.
— Это про твоего отца, — сказал я серьёзно.
Она явно была ошарашена, словно само слово «отец» стало для неё чем-то чужим. Но всё же спокойно посмотрела на меня, показывая, что хочет услышать.
— Я говорил тебе, что он сошёл с ума, но ты даже не спросила, в какой он больнице. Наверняка ни разу его не навещала. Понимаю, ты его ненавидишь. Он тебе столько боли причинил. Вот я и молчал. Но только что мне позвонили из больницы. Он прыгнул с высоты из-за ухудшения. Из-за кровоизлияния в мозг его не спасли.
Когда я произнёс «скончался», она пошатнулась и сделала шаг назад. Её глаза постепенно наполнились слезами.
Я вздохнул.
— Как ни крути, поедешь завтра со мной в больницу. Всё-таки он был твоим отцом. Лучше, если ты подпишешь документы на кремацию и все остальное.
Линако долго стояла неподвижно, потом тихо сказала:
— Я хотела узнать, где он. Думала вернуть его в наш старый дом и нанять кого-то, чтобы ухаживали за ним до конца.
— Всё это из-за того дома, который он тебе так и не отдал? — спросил я.
— Да, — кивнула она. — После его смерти дом перешёл ко мне, но я никогда туда не ездила. Боюсь возвращаться и вспоминать прошлое. Но я не ожидала, что он уйдёт, прежде чем я приму решение. — горько усмехнулась Линако, открывая дверь. — Завтра суббота, поедем утром.
Кивнул, наблюдая за её одинокой фигурой, уходящей в дом.
* * *После той ночи, Линако спустилась в чёрном пальто и брюках, волосы были стянуты чёрной лентой. Её вид говорил о том, что она не спала всю ночь.
Ваками, увидев её, замерла в нерешительности.
Затем осторожно спросила:
— Госпожа, вы собрались на похороны?
Линако выглядела измученной, её глаза были красными. Она рассказала Ваками обо всём, что произошло с Кадзутоси, не утаивая ни единой детали.
Ваками, старая служанка семьи, побледнела и села на стул, ошеломлённая услышанным. Она некоторое время сидела неподвижно, не зная, как реагировать на эту новость.
—