Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Одна из рода проклятых сестер - Лин Элли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85
Перейти на страницу:
по чащобе в поисках выхода.

— В пору экзаменов я хожу на охоту через день, — ответил Лэсли и продолжил пробираться сквозь ветки.

— Ну ничего себе! Через день, как безответственно, — прошептала я, мысленно обругивая этого парня.

Я за свою жизнь территорию особняка Роман покидала не больше пяти десятков раз, а Лэсли говорил, что в доме проводит от силы несколько часов в сутки… И откуда в нем было столько энергии и сил⁈ Его предок что, многоногий демон⁈

— Если устанешь, просто скажи, — заявил он, меня жалея.

— Ох, не переживай, ты сразу поймешь, когда я устану.

Конечно поймет, я ведь начну его проклинать, костерить и умолять остановиться или понести на руках обратно.

Лэсли усмехнулся.

— Прости, надо было сразу идти в твоем темпе, немного забылся, — он остановился, достал из рюкзака бутылку воды и протянул мне, — не хотел тратить много времени на проверку ловушек, вот и увлекся. До темна лучше вернуться домой.

Я демонстративно сощурила глаза.

— Так не терпится вернуться? — сделав несколько жадных глотков, я закрыла бутылку и вернула ее Лэсли броском. Он, разумеется, тут же поймал ее. Уверена, он и с закрытыми глазами так сделать сможет.

— Тебе же больше нравится спокойная обстановка, а не беготня в гнилых листьях, — ответил он, пожимая плечами.

— Ха, так ты делаешь это ради меня? Да ладно тебе, не ври, — подкалывала я Лэсли. — Просто так и скажи, что тебе и самому понравилось жить с соседкой по комнате.

Быть с компании всегда гораздо приятнее, чем находить один на один со своими кошмарами. Я это по своему опыту знала.

Я продолжила, улыбаясь как дурочка:

— О, или неужели господин охотник волнуется за меня? Боишься, что из-за трупа Бейлора я раскисла? Я не настолько слабенькая, как те девчонки из школы, которые при виде мертвого тела начали вопить и рыдать. Видеть трупы и монстров для меня в порядке вещей. Я — дочь ведьмы.

Но пусть я сейчас и сохраняла легкий настрой, пока говорила о трупе незнакомого мне мужчины, Лэсли в ответ на мои слова стоял как неживой. Он не кривился, не делал вид, что не верит. Он просто продолжал пялиться на меня, в какой-то момент мне даже показалось, что по-настоящему его взгляд был направлен куда-то еще, а не на меня.

— Ты сейчас это говоришь, чтобы убедить меня или саму себя? — неожиданно спросил он, когда я закончила.

Настал мой черед как статуе замереть. Его вопрос ударил меня словно молот, пришлось снова насильно пытаться взять себя в руки и саму себя убедить, что он ошибается.

— Думаешь, я убеждаю в этом саму себя? Вот на что это похоже? Не говори ерунды.

Лэсли пожал плечами.

— Пусть мы и знакомы с тобой не так давно, но я понял о тебе кое-что Келли, — Лэсли сделал в мою сторону пару шагов и встал напротив меня, — обычно у тебя что на уме, то и на языке. Тебя просто понять, для этого достаточно только слушать. Но бывают моменты, — он снова внимательно посмотрел мне в глаза, но казалось, что на самом деле он пытается заглянуть прямо в душу, — иногда ты говоришь, а глаза у тебя бегают в разные стороны. В такие моменты ты обычно жутко напугана, а еще в такие моменты ты начинаешь храбриться.

— Что ты такое…

— Вот опять, — он ткнул пальцем мне в лоб, — твои глаза забегали. Ты говоришь, что тебе не страшно и что не боишься никого, но при этом твой взгляд… Как бы сказать, он как у напуганного маленького зверька.

Я оттолкнула его руку.

Так вот почему он на меня так пялился? Да лучше бы не пытался мне в душу залезть, а признал, что глаз отвести не может, потому как я родилась настоящей красавицей.

— Прекрати. Тебе обязательно залезать в мою голову? Ты пытаешься в ней рыться? Что ты там хочешь найти?

— Келли, я всего лишь хочу сказать, что тебе не нужно отыгрывать передо мной роль всесильной девушки. Ты не обязана нести этот груз в одиночку, я всегда могу…

Не успел Лэсли договорить, как из моего рта вырвался смешок, а потом я и вовсе залилась смехом.

— Не нужно отыгрывать роль? — я прекратила смеяться. — Лэсли, ты хочешь, чтобы я начала считать тебя своим другом? Кажется, ты кое-что забыл, парень, — теперь настала моя очередь ткнуть пальцем ему в лоб. — Мы не в равных условиях со дня нашей встречи. Ты охотник, Лэсли, у тебя есть оружие и магия, а я потомок ведьм, у которой вообще нет никаких магических сил. Моей силой могла бы стать моя принадлежность к роду Роман, но проклятые сестры меня ненавидят, поэтому у меня нет ни одного секретного способа, который спасет меня от тебя. А еще у меня нет выбора. Я не могу отказаться от поиска убийцы, но ты можешь, Лэсли. Если ты перестанешь искать этого монстра, то тебя только совесть какое-то время помучает, но ты сможешь оправдать себя тем, что раз не влез в это дело, то выжил, а раз выжил, то сможешь в будущем спасти еще больше девушек и детей…

Договорив, я наконец успокоилась и сделала шаг в противоположную от Лэсли сторону. Впервые я высказала одной из возможной причин своей смерти все, что о ней думаю. Как ни странно, это ощущалось приятно.

— Так вот как ты видишь это, — только и сказал он в ответ.

Признаюсь, я сорвалась. Лэсли всего лишь хотел сыграть перед самим собой и мной героя, который готов не только спасать, но и поддерживать моральный дух в соратнике, но я оказалась к такому не подготовлена. Да, как и он, я отыгрываю свою роль — ежедневно разыгрываю перед самой собой спектакль и притворялась сильной смертной дурочкой, которая любит сбегать в сериалы и читать на ночь сказочки. Вот только с чего он решил, что может просить меня остановиться? Я не хотела останавливаться. Что от меня останется, если я перестану играть эту роль? Что от меня останется, когда я прекращу саму себя убеждать в том, что я героиня?

— Куда дальше? — спросила я и отвернулась.

— Пойдем по направлению к общежитию, но теперь по городу, а не по лесу, — Лэсли указал рукой на

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лин Элли»: