Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Большие часы - Кеннет Фиринг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41
Перейти на страницу:
словом, все, что взбредало нам в голову. Мы были диагностами преступлений; если бы ФБР испытывало нужду в ежемесячных публикациях, именно мы предоставили бы ему газетные полосы. Если бы констеблю городка Туин-Оукс, штат Небраска, надо было заделаться проницательным социальным критиком или же Национальный совет протестантских епископов увлекся журналистикой, этим бы занялись тоже мы. Короче говоря, мы представляли собой бюро прогнозов общественного здоровья, мы вели регистрацию преступлений былых времен и нынешних дней и предсказывали их на будущее.

Во всяком случае, такого мы придерживались о себе мнения, которое время от времени высказывали.

На нашем этаже размешались редакции еще четырех журналов, имевшие примерно такую же структуру: «Хоумуэйз» (домоводство, но не только), «Персоналитиз» (не только выдающиеся успехи отдельных лиц за истекший месяц), «Фэшнз» (не о моде, а о модниках и модницах) и «Секс» (любовные связи, бракосочетания, разводы).

Наконец, на двух этажах ниже, двадцать шестом и двадцать пятом, располагались отделы научных исследований, юридический, отдел информации, отдел снабжения, отдел кадров и недавно образованное издание «Фьючеруэйз», посвященное общественному развитию, которое могло бы появляться на свет как отдельная книга, новый журнал, послеобеденная речь на каком-нибудь приеме или просто-напросто исчезнуть без следа. В состав редакции входили Эдвард Орлин и Эмори Мафферсон.

Такова была штаб-квартира компании «Джанот Энтерпрайзиз».

В этот мозговой центр ежедневно и ежечасно поступали сведения от двадцати одного представительства в крупных городах Соединенных Штатов и двадцати пяти за рубежом. На нас работали специальные корреспонденты, ведущие ученые и инженеры во всех уголках земного шара. Это была империя интеллекта.

В случае необходимости любой журнал или отдел мог обратиться за помощью и консультацией к любому источнику информации. А то и ко всем сразу. Наш «Краймуэйз» прибегал к этому довольно часто.

Мы занялись розыском исчезнувшего финансиста по имени Пол Айлман и нашли его. В основном это была моя заслуга. Мы задействовали юридический отдел, отдел бухгалтерского учета, дюжину репортеров своего и других журналов и распутали клубок правонарушений Айлмана, а один из наших лучших публицистов, Берт Финч, сумел в одном номере журнала разъяснить широкому кругу читателей это запутанное дело.

Отыскали мы и убийцу мисс Фрэнк Сандлер, опередив фараонов на три десятых секунды. И в этом была заслуга Джорджа Страуда. Я вычислил молодчика по нашей картотеке, мне помогла созданная для этого расследования группа.

Я прошел через свой кабинет прямо в кабинет Роя, задержавшись лишь для того, чтобы снять плащ и шляпу. В комнате 2618 собрались все сотрудники, они выглядели усталыми и задумчивыми, но упрямо продолжали разговор. Сейчас монотонно бубнил, заглядывая в блокнот, Нэт Сперлинг, огромный, неуклюжий черноволосый парень:

— …на ферме примерно в тридцати милях от Ридинга. Он воспользовался дробовиком, револьвером и топором.

Рой отвел от меня отстраненно-пытливый взгляд и снова посмотрел на Сперлинга.

— И что же? — терпеливо спросил он.

— И это была непостижимая кровавая бойня, какие нередко бывают в подобных глухих уголках.

— В Ридинге есть наш человек, — вслух подумал Рой. — Но в чем тут соль?

— В количестве жертв, — ответил Нэт. — Он убил четверых, целую семью. Это убийство с размахом, где бы оно ни произошло.

Рой вздохнул и кратко заметил:

— Число само по себе ни о чем не говорит. Каждый день людей убивают десятками.

— Но не по четверо, когда убийца один.

Сидней Кислак, сидевший на широком подоконнике за спиной Эллиота, резко бросил:

— В выборе оружия. Три разных вида.

— Ну а из-за чего? — ровным голосом продолжал Рой.

— Ревность. Женщина обещала убийце бежать с ним, по крайней мере он так думал, а когда она дала ему от ворот поворот, он пристрелил ее и ее мужа, потом взял дробовик и топор и разделался с обоими их…

— В подобном деле главное — мотив преступления. Годится он для нашего журнала? Был ли тут преступный замысел? Мне представляется, что этот парень просто-напросто втрескался по уши в эту женщину. Конечно, финал ужасный, но, по сути дела, им двигала любовь. Стало быть, если ты не можешь усмотреть врожденной преступности или антиобщественной склонности в инстинкте спаривания… — Рой медленно сжал в кулак и снова разжал пальцы рук, которые он держал на столе. — Но я думаю, мы можем предложить этот материал Уилеру из «Секса». Или же ребятам из «Персоналитиз».

— «Фэшнз», — пробормотал Сидней.

Рой продолжал вопросительно глядеть на Нэта, по открытому лицу которого можно было видеть, как в его душе сливаются воедино досада и восхищение. Он уткнулся в свои записки, явно намереваясь перейти еще к двум-трем сообщениям, затем продолжал:

— Крупное ограбление банка в Сент-Поле. Крупнейшее в истории — на полмиллиона долларов.

— Крупнейшее из подсудных по закону, — поправил Генри Викофф. — Вчера вечером, да?

— Во второй половине дня. Я поручил нашему представительству в Миннеаполисе заняться этим делом, и мы уже знаем, что ограбление совершено бандой самое малое из трех человек, а может, и больше, они готовились к нему три с лишним года. Изюминка в том, что банда оформилась как компания три года назад и с тех пор они платили подоходный налог и выплачивали сами себе жалованье всего на сумму до ста семидесяти пяти тысяч, пока составляли планы и вели подготовку к ограблению. Свой общий капитал держали в том самом банке, через него вели все денежные операции; надо думать, провели не одну генеральную репетицию, до того как вчера разыграли спектакль всерьез. Даже подготовили для себя парочку охранников, которые, видимо, не имели представления, кого они охраняют. Один из них заработал пулю в ногу.

Нэт умолк, а Рой как будто смотрел сквозь него вдаль, брови его слегка хмурились, но в снисходительном взгляде голубых глаз проглядывало любопытство.

— Опять цифры, — мягко заметил он. — Какая разница — полмиллиона, полтысячи или даже полдоллара? Три года, три месяца или три минуты? Три грабителя или триста? В чем значительность этого события, чтобы мы писали о нем?

— А вы не находите оригинальным метод подготовки преступления? — вмешался Викофф. — Компания оставалась в рамках закона, пока готовила ограбление. И эти неоднократные репетиции. И все денежные операции проходили через тот же банк. Если вдуматься в это, Рой, то никакой банк, никакое предприятие в мире не устоит перед бандой, у которой достанет терпения, денег и мозгов. Я бы сказал, это последнее слово в преступном бизнесе: деловые методы против деловых методов. Черт возьми, наберите достаточно людей, дайте им достаточно времени, достаточно денег и мозгов — и они возьмут Форт-Нокс.[5]

— Именно так, — сказал Рой. — Но разве это ново? Нападение против защиты, защита против нападения, кто кого

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кеннет Фиринг»: