Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Летний лагерь свингеров - Ник Сципио

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 491 492 493 494 495 496 497 498 499 ... 779
Перейти на страницу:
я дразнил ее нежными, дышащими прикосновениями губ. Когда я опустился ниже, на ее элегантную шею, она тихо вскрикнула и провела пальцами по моим волосам. Я задержался на мгновение у впадины ее горла, прикасаясь губами к ее чувствительной коже и наслаждаясь тем, как она дрожала в экстазе.

Когда я наконец опустился ниже, она тихо застонала и выгнула спину. Я опустился еще ниже, а затем поцеловал все вокруг ее ареолы на мгновение, приблизившись, но никогда не вступая в контакт. Затем я переключился на другую грудь и мучил ее дальше. Легкими поцелуями я дразнил ее чувствительную грудь. Все это время я никогда не касался ее ареол или самих сосков, что только сводило ее с ума.

Наконец, она тихо вскрикнула и попросила меня пососать ее соски. Между ее грудей я посмотрел на ее страстное лицо. Затем я поддерживал зрительный контакт, засасывая один маленький комочек в рот и обводя его языком. Она обмякла, и она резко отпустила мою голову, когда ощущения омыли ее тело. Несколько мгновений я сосредоточился на ее соске. С невидимой усмешкой я перешел к другому и засосал ее до эрекции.

Затем я не торопился и уделил ее груди еще больше внимания. Я знал насколько чувствительны ее соски, и наслаждался ее реакцией. Я дразнил ее грудь, когда я сосал и нежно кусал ее соски. Затем я сжал губы и откинулся назад, заставив ее застонать и снова схватить мою голову.

Глава 358

После нескольких минут повышенного внимания к ее груди и соскам, я опустился ниже. Я поцеловал каждое ребро, а затем вернулся к изгибу ее груди, чтобы поцеловать с другой стороны. Когда я добрался до впадины, образовавшейся там, где опускался ее живот, я положил руки на ее бедра и нежно поцеловал ее трепещущий живот.

Затем я опустился ниже, целуя ее обтянутую фартуком кожу. Когда мои губы коснулись ее талии, я задержался, прижавшись лицом к ее дрожащему животу. Когда я поднял глаза, она смотрела на меня с тревогой. Я улыбнулся, а затем двинулся ниже.

Вместо того, чтобы сразу отодвинуть фартук в сторону, я поцеловал ее в бедро. Кожа была мягкой, гладкой, безупречной, и загорелой. Когда я добрался до ее колена, я слегка подразнил его пальцами. Затем я поцеловала чувствительную кожу, вдыхая ее запах детской присыпки.

Через мгновение я переключился на другую ногу и поцеловал ее бедро, к ее покрытой фартуком киски. Она дрожала от сдерживаемого желания, поэтому я начал целовать ее атласную кожу. Дойдя до ее бедра, я остановился и посмотрел на нее.

—Ты готова стать моим десертом?— Мягко спросил я.

Она облизнула губы и кивнула, раздувая ноздри от нетерпения. С размаху я приготовился поднять фартук. Когда я посмотрел на нее, ее глаза светились желанием.

—Вуаля,— сказал я, убирая с дороги передник с оборками. —Не могу дождаться, чтобы попробовать…—

—Сюрприз,— сказала она без нужды.

—О боже,— выдохнул я. —Ты прекрасна.—

Ее половые губы были опухшими и розоватыми от желания. Они также блестели от ее влаги.

И вся ее киска была гладкой и чисто выбритой.

—Тебе это нравится?— спросила она неуверенно.

—Боже, да! —Так как я раздвинул ее ноги, ее губы были слегка раздвинуты, давая мне соблазнительный проблеск ее внутренних половых губ, которые уже были опухшими от возбуждения.

—О, слава богу. Я думала, ты хочешь, чтобы я побрилась для тебя, но…—

Я опустил губы и поцеловал ее клитор.

—О, боже!—

Затем я обхватила губами жемчужину и нежно засосал ее.

—О чем я только что говорила?— спросила она слабо.

—То, о чем ты думала, и я хотел бы,— злорадно ответил я.

—Я думал, ты хочешь, чтобы я побрилась, но...—

Я снова сосал ее, щелкнув языком под капотом, когда я отступил.

—Нечестно,— вздохнула она. —Ты не дашь мне закончить письмо.—

Я провел языком по ее щели, а затем обвел ее эрегированный клитор. Ее животик дрожал от возбуждения, как и у меня.

—О, боже мой. Это так…—

Большими пальцами я раздвинул ее половые губы и засосал ее внутренние половые губы.

—Ты собираешься…—

Я провел языком по ее клитору.

—О, Пол,— сказала она, тяжело дыша. —Ты такой…—

Лизнув, я снова прервал ее. На этот раз, однако, я не остановился, чтобы дать ей возможность заговорить. Вместо этого я облизал ее киску, раздвинув губы и ощущая сладкую влагу ее возбуждения. Затем я засосал часть ее внутренних половых губ в рот, заставляя ее кричать в бессловесном экстазе.

Ее влага покрывала мои губы, когда я прижимал их к ее гладкой киске, подталкивая ее клитор носом. Когда я набросился на ее щель и продолжал дразнить ее клитор, кончик моего носа стал скользким от ее влажности. Она провела пальцами по моим волосам и начала извиватся, когда я осторожно провел языком по ее чувствительным мембранам.

Когда я раздвинул ее ноги, ее маленькие наружные половые губы практически исчезли. Ее киска была розовой и раскраснелась от возбуждения, а ее внутренние губы стали еще более пухлыми, когда я медленно работал над ними языком. Она вскрикнула, когда я лизнул между ее внутренними и внешними губами, затем снова, когда я обвел ее клитор языком.

Я обхватил губами ее жемчужину и повернул голову набок. Затем я просунул язык внутрь, пробуя на вкус ее киску. Она прижалась бедрами ко мне, пытаясь прижать мой рот к ее клитору. Я выдержал ее колебания и продолжал лизать ее, а моя слюна смешивалась с ее соками.

Затем я медленно вставил палец в ее киску, покрывая ее влагой и раздвигая ее. Ее гладкая и свежевыбритая кожа коснулась моего лица, когда я снова прижался губами к ее клитору и вдохнул ее аромат. Когда мой палец вошел по второй сустав, я медленно вытащил его, чувствуя небольшие внутренние гребни ее киски. Затем я засунул его обратно в нее и согнул кончик пальца.

Она сильно приподняла бедра, и моя шея почти болезненно изогнулась. Но я продолжал дразнить

1 ... 491 492 493 494 495 496 497 498 499 ... 779
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ник Сципио»: