Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Летний лагерь свингеров - Ник Сципио

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 488 489 490 491 492 493 494 495 496 ... 779
Перейти на страницу:
сказал я надменно. —Но...—

—Ты неисправима.—

—Да.—

Затем я обнял ее за талию и притянул к себе. В клубе мы узнали, что мама пригласила Сьюзен на ужин. Мы приготовили куриный стейк, картофельное пюре, зеленую фасоль и кукурузу в початках. Еда, вероятно, не соответствовала обычным стандартам мамы, но всем, казалось, понравилось. Мы весело готовили, и женщины были рады перерыву.

После ужина я тихонько отвел Сьюзан в сторону и спросил, можем ли мы поговорить.

—О чем ты?— тихо спросила она, чувствуя мое задумчивое настроение.

—На самом деле, я, вероятно, должен пригласить Кендалл для этого разговора, так как она тоже была там.—

—О? Это то, о чем ты должен поговорить со своей мамой?—

—Может быть, с вами обеими,— ответил я.

Мама и Сьюзан вели осторожный разговор, пока я шел к Кендалл. Я объяснил ей, что нам нужно поговорить со Сьюзан о Рейфордах. Когда она выглядела встревоженной, я заверил ее, что ничего страшного. По какому-то невидимому сигналу Мамы Папа заманил Дрю и Эрин в игру в Монополию. Потом мама, Сьюзен, Кендалл и я пошли к дому Сьюзан. Добравшись до двора, мы зажгли факелы «цитронеллы» и устроились на стульях.

—Так о чем ты хотел поговорить?— Спросила Сьюзан. —Между вами все в порядке?—

—Это не касается нас с Кендалл,— поспешно сказал я. —Речь идет об Элейн и Деннисе Рефорде.—

—А что насчет них?— Спросила Сьюзан, наклонившись вперед.

Я пересказал разговор со вторника. Пока я говорил, Кендалл держал меня за руку и предлагал объяснения или идеи, когда мой рассказ прерывался.

— Значит, мы не рассказали им о вашем образе жизни,— сказал я, кивая на двух женщин, — но они казались очень любопытными. Наверное, я беспокоился о том, что бы мы сделали, если бы... ну... знаешь... если они попросят нас присоединиться к ним.—

—Наверное, тебе стоит согласиться,— сказала Сьюзан с усмешкой. —Они привлекательная пара.—

— Сьюзан,— мягко отчитала ее мама.

— К сожалению, твоя мама права,— сказала Сьюзен. —Это будет очень некстати для них.—

— Почему?— Спросил я.

— Потому что мы еще не взрослые, — сказала Кендалл. — По крайней мере, юридически.—

Глава 356

—О. Да. Правильно.—

—Совершенно верно,— согласилась Сьюзен.

—Я имею в виду, я не хочу звучать так, как будто мы крысы или что-то вроде того, — сказал я. —Но я подумал, что тебе следует знать, что им любопытно.—

—Ты не крыса,— сказала Сьюзен. Затем она повернулась к Кендалл. —Что ты о них думаешь?—

—О Раефордах? — спросила она риторически. —Мне кажется, они любопытны, но не сильно.—

—Но доверяешь ли ты им?—Сьюзан надавила.

—Вообще-то, я их понимаю. Элейн влюблена в Пола, а Деннис влюблен в меня -- он думает, что я похожа на Натали Вуд, но ни один из них не говорит об этом открыто. Пол даже не заметил, что Элейн им заинтересовалась.—

—Это мало о чем говорит,— вмешался я.

—Отдай себе немного больше чести,— быстро сказала Кендалл. —Ты можешь не обращать внимания, как я, но ты, конечно, догадался о моих родителях.—

—Значит, ты наконец-то понимаешь, что твои родители оказались не такими, какими ты их себе представляла?— Спросила Сьюзан с кривой усмешкой.

Кендалл пожала плечами и покраснела. —Думаю, да. В это все еще трудно поверить, но да, может и так.—

— Хорошо, — сказала Сьюзен. —Сейчас самое время. Я думаю, твоя мать ждала этого некоторое время.—

Кендал удивленно подняла брови.

—Хмм. — сказала Сьюзан с усмешкой. —Но давайте вернемся к Элейн и Деннису. Что еще ты можете рассказать о них?— спросила она Кендалл.

—Они любят друг друга. Они уважительно относятся друг к другу. Они верные люди. Думаю, они напоминают мне более молодую версию родителей Пола.—

—О?—

—Да. Они разговаривают друг с другом, они хорошие родители, они разделяют свои обязанности, и они работают как команда.—

—Ты действительно заметила все это?— Спросил я, почти скептически. —Или ты все это выдумываешь?—

—Я не выдумываю. — сказала она без злобы. —И да, я действительно заметила все это.—

—Я же говорила, что она, наверное, проницательнее меня,— сказала Сьюзен с усмешкой. Потом она повернулась к маме. —А ты как думаешь?—

—Они кажутся милой парой. Я немного видела, о чем говорит Кендалл, но она провела с ними намного больше времени, чем я. И,— сказала она с тихим смешком, —она, вероятно, более проницательна, чем я.—

—Хочешь с ними поговорить?— Спросила ее Сьюзан.

—Думаю, да,— сказала Мама. —Мы с Дэвидом можем пригласить их завтра на ужин.—

—У них не будет никаких неприятностей?— Спросил я, вдруг встревоженная.

—О нет,— со смехом ответила мама. —Мы просто познакомимся с ними поближе.—

—А зачем? Ты же не собираешься выгнать их из лагеря?— Спросил я Сьюзен.

—Боже мой, нет,— сказала она, усмехаясь. —Бет и Дэвид познакомятся с ними поближе, чтобы узнать, действительно ли их интересует такой образ жизни.—

—Ты имеешь в виду групповушку?— Спросил я.

—Конечно, она имеет в виду именно это,— сказала Кендалл.

—Когда мы с твоим отцом впервые заинтересовались этим,— медленно проговорила Мама, взглянув на Сьюзен, —у нас была еще пара, которая узнала нас и поняла, насколько мы заинтересованы.—

—Ты имеешь в виду Сьюзан и Джека?— Спросил я.

—Забудь, что я сказала о том, чтобы отдать тебе должное,— раздраженно сказал Кендалл. —Конечно, она имеет в виду Сьюзан и Джека.—

—Боже, прости.—

—О, прости меня,— быстро сказала Кендалл. —Я не хотела на тебя огрызаться. Просто так...—

—Иногда я немного туплю. — сказал я.

—Иногда,— согласилась она с снисходительным, веселым выражением лица.

—Я постараюсь стать лучше, — сказал я. Я попытался выглядеть как мученик, но вместо этого ухмыльнулся.

—Разве он не замечательный?— спросила

1 ... 488 489 490 491 492 493 494 495 496 ... 779
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ник Сципио»: