Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Летний лагерь свингеров - Ник Сципио

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 484 485 486 487 488 489 490 491 492 ... 779
Перейти на страницу:
Кендалл кивнули. —Встретимся у тебя дома в семь тридцать. Спокойной ночи.—

С этими словами Сьюзен улыбнулась всем нам и повернулась, чтобы уйти.

—Она выглядит усталой, — сказал папа, на что мама кивнула. —Ты уверен, что не хочешь, чтобы я помог?—

—У Стейси на самом деле не так много больших предметов мебели, пап. — сказал я. —А Джейсон, похоже, довольно сильный. Я уверен, что мы с ним сможем достать все самое важное.—

—У вас с Эрин может быть день отца и дочери,— сказала Мама.

—Как бы вы отнеслись к Дню отца-дочери и Дрю?— пошутила Кендалл, впервые за вечер улыбнувшись.

После этого разговор возобновился, но было уже поздно. Элейн и Деннис пожелали нам спокойной ночи и вернулись в свою комнату. Мама с папой отправились в нашу хижину чуть позже. Незадолго до полуночи я проводил Кендалл до ее кемпера. Ее родители спали, Дрю уже был дома, а Вселенная не остановилась.

—Послушай,— сказал я, притягивая ее к себе, —что бы ни случилось, я люблю тебя.—

—Я тоже тебя люблю.—

—Ты должна доверять мне насчет своей мамы.—

—Я постараюсь.—

—Смотри, что делаешь и где,— сказал я. Потом я ухмыльнулся своей личной шутке.

Она не понимала, почему я ухмыляюсь, но, видимо, она была слишком сонной, чтобы спросить.

Я поцеловал ее еще раз, и она вошла внутрь, обернулась и устало улыбнулась. Помахав рукой и улыбнувшись, я закрыл дверь и повернулся к своей каюте.

Когда я вошел в комнату, мама сидела в одном из мягких кресел, рядом с маленькой лампой. Она закрыла книгу и подняла глаза, когда я вошел.

—Все в порядке?— тихо спросила она, чтобы не потревожить спящего отца или сестру.

Я пожал плечами.

—Хочешь поговорить об этом?—

—Нет, все... — Затем я остановился и задумался. —Вообще-то, да. У тебя есть несколько минут?—

—Конечно,— сказала она, поставив закладку на место и положив книгу на маленький столик.

Мы вышли на крыльцо, и я прислонился к перилам. Мама села в одно из кресел-качалок, скрестила ноги и спокойно посмотрела на меня. Окольным путем я рассказал ей об инциденте в Виннебаго. К моему величайшему смущению, она не смогла скрыть свою кривую усмешку.

—И что же вы тогда сделали?— спросила она. —Когда Мелисса вошла, я имею в виду.—

—Что мне оставалось делать? Ну... растерялся…—

—А ты…?—

Я кивнул и понял что краснею.

Глава 353

—О, Пол,— тихо сказала она, вставая. Затем она подошла ближе. —Прости, это не смешно, но... Она беспомощно пожала плечами, а в ее глазах блестело веселье. Когда она взяла себя в руки, она посмотрела на меня серьезно. —Куда ты ей попал... ну... ты знаешь?—

—Ее лицо,— застенчиво сказал я.

—О, Пол,— сказала она, тихо хихикая и прикрывая рот рукой. —Ты кончил ей прямо в лицо?—

—Ну, это было прямо там,— сказал я, стараясь говорить тихо. —Очевидно.—

—Разумеется,— отозвалась она с полу-подавленной усмешкой.

—А что мне оставалось делать?—

—Прости,— сказала она, стараясь не хихикать. —Просто у меня в голове сложился образ тебя, Кендалл и Мелиссы.—

—Поверь мне,— сказал я печально, —тогда это было не так смешно.—

—Но ты должен признать, что сейчас это довольно забавно.—

К сожалению, ее тихий смех был заразителен, и я неохотно присоединился к ней.

—Что случилось потом?—спросила она, когда мы, наконец, успокоились.

Я рассказал ей, что Мелисса вытирала нас, а потом прикрывала, когда вошел Адам. Я пропустил часть о том, что мы с Кендалл возвращаемся в нашу каюту, но потом рассказал ей о разговоре с мамой Кендалл.

—Значит, Мелисса не расстроилась?— Спросила мама.

—Похоже, что нет. Я имею в виду, она была расстроена, что нас поймали, я думаю, но не тем, что мы были... ну... заняты этим.—

—Поэтому у Кендалл был один глаз красным?— внезапно спросила она.

—Да.—

—О. — сказала она деловито. — Я должна была догадаться. —

—Ты тоже об этом знаешь? — Спросил я.

Она посмотрела на меня своим вопросительным взглядом.

—О.—

—Да,— кивнув, ответила она. —Твой отец попал мне в глаза однажды, когда мы только начали встречаться. Поверь мне, женщине достаточно одного раза, чтобы усвоить этот урок.—

—О.—

—Все хорошо. Глаз Кендалл будет в порядке через день или два. — сказала она успокаивающе. —Я знаю, что это не твоя вина, и уверена, что она тоже.—

—Я надеюсь.—

—Но вернемся к реакции Мелиссы. — сказала мама.

Когда я кивнул, она продолжила. —Хочешь, чтобы я ей что-нибудь сказала? Я имею в виду Мелиссу?—

Я задумался на мгновение, но потом решил не делать этого. —Нет. Я думаю, это только ухудшит ситуацию. Но... ну... если она расскажет тебе об этом... эм... не могла бы вы замолвить за меня?—

—Обязательно. Но я думаю, ты, вероятно, уже понимаешь, что если бы Мелисса и Адам собирались что-то сделать, они бы уже это сделали.—

—Да, именно это я и сказал Кендалл.—

—Как она это восприняла?—

—Она убеждена, что ее родители взбесятся. Думаю, единственное, что я могу сделать, это попытаться успокоить ее и убедиться, что я рядом. Ты знаешь?—

К моему удивлению, глаза мамы затуманились, когда она кивнула.

—Что?— Спросил я с тревогой.

—Я просто горжусь тобой, — сказала она, тепло улыбаясь. —Ты такой замечательный молодой человек. —Затем она пожала плечами. —Я знаю, что я твоя мать, и я должна говорить такие вещи, но это правда. Я... Я горжусь тобой. Вот и все.—

Когда она неуверенно шагнула ко мне, я развел руки и обнял ее. Она крепко сжала меня, а затем отстранилась.

—Кендалл и Джина -- счастливые молодые женщины,— сказала она, сверкая глазами.

—Мне повезло,— ответил я,

1 ... 484 485 486 487 488 489 490 491 492 ... 779
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ник Сципио»: