Шрифт:
Закладка:
— Хорошо, я приду, — ответил я. — Ну а теперь, если позволите…
— Да-да, конечно, бизнес есть бизнес, — ответил Берк.
Я встал с кресла и пожал мистеру Берку руку, после чего вышел из кабинета и спустился в бар, к Робу.
В баре уже начались поминки Орана Линча. Виски тек рекой, и все присутствующие рассказывали истории о покойном.
— Идем, Роб, — оторвал я его от стакана с виски. — У нас есть дела.
Роб допил, и мы вышли из бара.
— Поверить не могу, что Линч скончался, — буркнул Роб.
— Да, я тоже, — ответил я. Но у меня из головы не выходил Ли Хонг. Почему этот китаец не явился в бар вечером и не сказал, что все сделано?
Добравшись до своего бара, я заглянул на кухню, но Ли Хонга там не было.
— Нис, Ли Хонг сегодня был? — спросил я.
— Нет, Джон, его не было, — ответил Нис
Странно, может, что-то случилось? Хотя если его вычислили, то наверняка бы уже все знали, что Орана Линча убили.
Я сидел за своим столом в зале и обдумывал разные варианты исхода данного дела. Вскоре в бар пришел Риган вместе с Крисом.
— Риган, идем со мной в кабинет, — буркнул я. Риган, не понимая, что случилось, взглянул на Криса, и мы поднялись наверх.
— Что случилось, Джон? — спросил Риган, как только мы вошли в кабинет.
— Оран Линч… — протянул я. — Он мертв.
— Так это же хорошо, — с улыбкой ответил Риган. — Или нет?
— Хорошо-то оно хорошо, но вот где исполнитель этого всего? — произнес я и поджал губы.
— Может быть, его… — произнес Риган, скривив уголок рта.
— Нет, тогда бы все об этом знали, хотя… — Тут меня посетила мысль, а что, если это сделали специально? Всем сказали, что он умер собственной смертью, а сами все-таки вычислили нашего китайца и сейчас пытаются узнать у него имя заказчика.
— А может, он попросту испугался? — произнес Риган с ухмылкой.
— Хм, этот вариант тоже надо рассмотреть, — ответил я и на несколько секунд погрузился в размышления. — Так, собирай парней и прочеши все подвалы и заброшенные дома. Также проверь китайский квартал, может, там где спрятался. Далеко он уйти не мог и на чужую территорию вряд ли пойдет, поэтому нужно искать здесь. Но учти, он мне нужен живой и невредимый.
— Хорошо, Джон, все сделаю, — ответил Риган и выскочил из кабинета.
Я достал бутылку виски и наполнил стакан. Сделав глоток, откинулся на спинку кресла и погрузился в размышления. В голове мелькали мысли, перебивая одна другую, от той, где сейчас Ли Хонг, да того, выполнит ли условия сделки мистер Берк. Или же, став главой организации, он попросту устранит меня, как и Орана Линча.
Не знаю, сколько так просидел в кабинете, но меня от этих размышлений отвлек легкий стук в дверь.
— Привет! — донесся нежный голос Хелен. — Ты не пришел сегодня, вот я решила сама к тебе зайти.
— Привет! — ответил я и вышел из-за стола. Подойдя к Хелен, обнял ее и поцеловал в щеку. — Проходи, присаживаясь.
— Ты чем-то расстроен? — спорила Хелен.
Я не спеша прошел за свой стол и уселся в кресло. Сделав глоток виски, закрыл ладонями лицо и откинулся на спинку. Глубоко выдохнув и убрав руки с лица, я посмотрел на Хелен.
— День сегодня не совсем хороший, — произнес я. — Умер один из руководителей нашей организации. Более того, мой повар куда-то пропал.
— Соболезную твоей утрате, — опустив глаза, произнесла Хелен.
— Не стоит, этот человек был сволочью и заслуживал смерти, — ответил я. — Я переживаю за своего повара. Это меня больше всего тревожит.
— У тебя ведь столько людей, и что, они не могут его найти?
— Они уже его ищут, думаю, к вечеру будет хоть какой-то результат, — ответил я.
— Тогда мне, наверное, лучше уйти, чтоб тебя лишний раз не отвлекать от работы, — тихонько произнесла Хелен и встала с дивана.
— Нет, — тут же возразил я и вскочил с кресла. — Прошу, не уходи. Останься со мной. — Я вышел из-за стола и подошел к Хелен. — Мне сегодня и без того плохо, а если ты сейчас уйдешь, то…— Тут Хелен обняла меня за шею и поцеловала.
На душе сразу же появилась какая-то легкость и спокойствие.
— Не хочешь выпить? — предложил я Хелен.
— Если ты настаиваешь, то выпью, — ответила девушка.
Я достал второй стакан из тумбочки, наполнил его и передал ей. Мы уселись на диван и начали болтать о всяких мелочах, точно я уже не помню, о чем, поскольку мой взгляд был устремлен на Хелен.
— Джон, мы нашли его, — с криком влетел в кабинет Риган. Увидев девушку, он кашлянул и уже спокойным голосом продолжил: — Привет, Хелен, извини, не знал, что ты здесь.
— И тебе доброго вечера, Риган, — ответила Хелен уже слегка хмельным голосом. — Ничего страшного, мы с Джоном просто болтали.
— Джон, — протянул Риган и дернул головой влево.
— Извини, дорогая, это довольно важный разговор, поэтому…
— Я все поняла, подожду тебя здесь, — перебила меня Хелен.
Я встал с дивана, и мы с Риганом спустились вниз.
— Где он? — спросил я.
— Он там, на заднем дворе, — ответил Риган.
Мы через кухню вышли на задний двор, к ангару, где хранили продукты. У ангара стоял Крис и пятеро его бойцов. Подойдя ближе, я увидел Ли Хонга, он сидел на земле, и его била дрожь так же, как и в тот раз, когда мы вытащили его из притона Лау Фейя.
— Ли, что с тобой? — спорил я китайца и присел на одно колено рядом с ним.
— Не убить, не убить меня, прошу, — сбивчивым голосом произнес Ли Хонг.
— Ребята, за оперативность все, кто принимал участие в его поисках, получите двойную оплату за сегодня. А сейчас идите в бар, сегодня умер Оран Линч, помяните его как следует, — обернувшись на парней, произнес я.
— Вот это другое дело, — пробормотал один из бойцов