Шрифт:
Закладка:
Торн быстро потушил пробежавшие по кровати искры. Да, бельё было испорчено, но могло случиться что-то более ужасное. Можно было радоваться: зелье работало. Это значило, что завтра Авилина попробует обратиться, и у неё обязательно выйдет.
Он приложил руку к горящему огнём запястью и покачал головой. Принёс несколько камней, прикладывая к месту, дабы снять боль, что испытывала эйра во сне. И принялся ждать рассвета.
Авилина проснулась поздно. Она прекрасно выспалась, и когда поднялась с постели, почувствовала аромат жаренных тостов и яиц. Сказать, что она проголодалась, ничего не сказать, и потому, когда Торн разместил перед ней тарелку, она с жадностью накинулась на завтрак, считая, что такого вкусного никогда прежде не ела.
— Рад, что тебе понравилось, — улыбнулся старый лис, наполняя чашки ароматным чаем с травами, и присел напротив. — Расскажешь, что тебе снилось?
На мгновение эйра задумалась, и глубокая складка пролегла на её лбу. Она припоминала странный сон, в котором было много незнакомцев и Альф. Оттянула рукав платья, намереваясь найти метку, но её там не было. Думая, что запамятовала руки, повторила то же самое с другим рукавом. Но как такое возможно?
— Она всё ещё там, — разочаровал её старик, — просто ты невнимательна.
Авилина снова присмотрелась, и на сей раз различила Дэнгур и провела по нему кончиками пальцев.
— Если ты не уверена, можем остановиться. Третья часть закроет связь между вами.
— И я верну свою магию?
— Ты уже почти её вернула, — кивнул старик, и Авилина тут же подскочила на месте, поднимаясь из-за стола. Она выбежала на крыльцо, катая в ладонях огненный шар, и улыбка расплылась на её лице.
— Какое же облегчение, — призналась, возвращаясь обратно. — Я не знаю, как вас благодарить, — смотрела бесхитростно в карие глаза.
— Я сам в неоплатном долгу перед Зораном. И, если вы для него важны, что ж, я рад, что могу помочь.
Она села задумчиво за стол, будто задавая себе вопросы, на которые пыталась самостоятельно найти ответы.
Глава 45
— Могу узнать, что тебя гложет? — поинтересовался лис.
— Генерал Авалос, — начала Ави.
— Зоран.
— Да, Зоран. Для чего я ему? — она внимательно изучала лицо старого лиса.
— Не думаю, что на этот вопрос у меня имеется ответ, юная леди. Он никогда прежде не говорил со мной о дамах, а уж, тем более, не приводил таких хорошеньких эйр к старику.
Щёки Авилины вспыхнули, и Торн улыбнулся, чувствуя, как она чиста и невинна. Оставалось догадываться, что толкнуло её сделать на своей руке Дэнгур.
— Не понимаю, отчего он согласился помочь мне, — она пожала плечами, не зная, что в эту минуту дверь открылась, и на пороге возник тот, о ком шла речь. — Он такой благородный и мужественный, — продолжала она, смотря в тарелку, будто боялась признаться в этом даже Торну. — Честный и открытый. Он не боится трудностей.
— Иначе бы не стал генералом, — кивнул лис, с усмешкой глядя на Зорна, который застыл в дверях. Тот стоял, не зная, как показать своё присутствие.
— Знаете, — продолжила Ави, — когда я впервые его увидела, мне казалось, он властный и грубый, но потом, когда он проявил ко мне какую-то нежность.
— Он был с вами нежен? — усмехнулся старик, и генерал сгорал под его взглядом.
— Да, он был, — Ави задумалась, — милым и галантным. И то, что я почувствовала, меня испугало.
Генерал намеревался шагнуть, но лис его остановил взглядом.
— О чём вы? — спросил у девушки.
— Я не могу описать, — она поёжилась, словно здесь стало холодно. — Это какое-то странное чувство, словно пожар и холод объяли моё тело сразу. Никогда прежде не испытывала к незнакомцам подобного.
— Даже к тому юноше, который оставил на вашем запястье золотой след?
— Альф? — она снова задумалась. — Я была уверена, что это любовь. Не знаю, — покачала головой, — он с детства относился ко мне так трепетно и нежно, — на губах засияла улыбка, когда она вспомнила эльфа. — Но, наверное, я наскучила ему, или же были другие причины, отчего он оставил меня.
— И вы потому выбрали генерала, что нет возможности сбежать?
Он сыпал её провокационными вопросами, что щёки Авилины вспыхнули.
— Это лишь между нами, — горделиво подняла подбородок. — Между мной и Зораном. Но, если вы хотите знать, генерал для меня не просто…
Но договорить ей не удалось, потому что Авалос случайно задел пустое ведро. Оно опрокинулось и с грохотом и покатилось по полу, отчего Авилина подскочила на месте.
— Вы? — испуганно смотрела она на Авалоса. — Вы всё время стояли у меня за спиной? — она бросила взгляд на старого лиса.
— Позвольте, я только вошёл, — оправдывался генерал, не собираясь говорить правду.
— И слышали, что я сказала?
— Лишь: Генерал для меня не просто, — повторил он. — Могу ли я узнать, чем должна закончиться эта фраза?
— Не можете, — сжала зубы она, подбирая платье и проходя мимо так, что задела его плечо. Она выскочила на крыльцо, пытаясь остудить пылающие щёки. Сколько он стоял там? Насколько много слышал?
— Ави, — на её плечи легла накидка, и тёплые ладони добавили тяжести. — Отчего вы злитесь?
— Вы поступили бесчестно, подслушивая разговор, который вас не касался.
— Он был обо мне, значит, всё же касался.
— Но не для ваших ушей, — дёрнула она плечом, но он удержал её.
— Как вы себя чувствуете? У нас получилось?
— У нас? — повторила негромко, смакуя это единение, и чувствуя, что рядом с этим драконом её сердце звучит набатом. — Да, — ответила спокойнее. — Ваш друг настоящий кудесник.
Повернулась, смотря ему прямо в глаза.
— А как прошло у вас? Меня всё ещё разыскивают драконы императора?
— Нет, — уверил генерал. — Всё случилось, как нельзя удачно. Я обязательно познакомлю вас с нашей спасительницей.
— Как её имя?
— Миранда. И ваша матушка уже познакомилась с ней.
— Она видела её?