Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Трибрид - Мэри Спринг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 55
Перейти на страницу:
на руку и исчез у нас на глазах. Из моих уст раздался восторженный вздох. Вот он был, а сейчас его нет. Но через несколько секунд он снова появился на том же месте, держа браслет около своей руки.

– Этот артефакт будет полезен в магической полиции, чтобы ловить преступников с поличным, – промолвил юноша. Да, полиция, состоящая из магов, у нас тоже существует. Только она тайная для людей. Маги, служащие в подобном подразделении, ловят нарушителей закона магического мира, затем их судят старейшины, после чего выносят вердикт.

– Потрясающе, – промолвила ведущая. – Думаю в нашей полиции оценят подобное свойство созданного вами артефакта. Адептка Мариэль Кроуфорд, что вы подготовили для демонстрации?

– Это летающие башмаки, – девушка продемонстрировала кожаные полусапожки. На вид вполне обычные. Она надела их и произнесла: – Вверх.

И в этот момент она взлетела на несколько метров, управляя собой, поднимаясь все выше и выше. Она летала вокруг полигона и, остановившись на своем месте, произнесла:

– Вниз, – посмотрев на нас, она пояснила. – Я всегда мечтала летать. И думаю, не у одной меня была подобная мечта. Благодаря такому артефакту, многие маги смогут воплотить свою мечту в реальность.

– Очень хорошо, – произнесла девушка. – Адепт Марселус Дюбуа, ваша очередь.

Темнокожий юноша показал нам кольцо – аккуратное с черным плоским камнем посередине. Он надел его на палец и, закрыв глаза, переместился на другой конец поля. Затем, повторив это действо, вернулся на свое место.

– Очень многие маги тратят слишком много энергии на телепортации, – завораживающим голосом промолвил француз. – Благодаря этому артефакту у вас будет возможность телепортироваться в любую нужную точку в радиусе трехсот пятидесяти миль, притом неоднократно.

По решению судей в следующий этап турнира прошел Марселус Дюбуа и Льюис Колс.

Следующими выступали алхимики. Английскую академию представляла Молли Уилз, французскую – Филипп Арно, и нашу – Джозефина Свон. Их испытанием было приготовить зелье окаменения, которое не позволяет двигаться человеку минимум три часа. Рядом с каждым адептом стоял добровольный подопытный. На приготовление им давали десять минут.

На экранах изображалось содержимое котла. По мере добавления ингредиентов котел обретал сначала черный цвет, потом жёлтый, и в конце зелёный. Жидкость разлили по трем пробиркам и отдали добровольцам. Юноша, который стоял рядом с Молли, выпил содержимое и уже через секунду не мог сдвинуться ни на шаг. Затем то же действо повторила девушка, стоящая рядом с Джозефиной, и тоже окаменела. И когда последний подопытный выпил содержимое, то ничего не произошло. Мы должны были ждать пять минут, чтобы понять, насколько хорошо приготовлено зелье, но через три минуты юноша из английской академии пошевелился. Стало ясно, что в следующий этап прошли только обе девушки.

– А теперь поприветствуем наших боевых магов – мощь нашего магического мира, – объявила ведущая. Когда вышел первый юноша – высокий альбинос, девушка его представила: – Джаред Эколз, – затем вышел следующий, – Энзо Легран.

– Почему на поле выступают только мужчины? – спросила я у Хены.

– Потому что боевой факультет состоит в основном из мужчин. Женщины там большая редкость, – ответила мне она.

– Элифас Блэр, – тем временем представила ведущая следующего участника, и на поле вышел Эл во всей красе с открытым торсом.

– Эл? – в один голос удивлённо воскликнули мы с Хеной. Я обернулась – Эла действительно с нами не было. Когда он успел уйти? Он вообще никому не говорил, что будет участвовать в турнире.

– Правила вы знаете, юные маги, – обратилась к ним девушка. – Кто первый выбывает, тот не проходит в следующий этап. Начинаем!

Юноши поклонились друг другу и встали в боевые стойки. Началось самое настоящее представление. Англичанин запустил в Эла огненное заклинание, но Эл отбил его, выставив щит. Француз направил на англичанина чистую энергию, что сбила его с ног, но он не отключился. Тогда Эл нанес французу удар яркой молнией, но тот успел уклониться. В ответ оба соперника использовали магию воздуха, направив на Эла мощный вихрь. Элифас скрылся за защитным куполом, скрестив руки, но в один момент он распростер руки, словно освобождаясь, и ветряной вихрь ударил с добавлением молнии по обоим участникам. На этот раз, пошатываясь, поднялся только француз.

Бой был зрелищным, но слишком быстрым. Лекари тут же подбежали к англичанину и унесли его в лазарет.

– Никогда бы не подумала, что Эл настолько силен, – в лёгком шоке произнесла я.

Последними участниками выступали некроманты. Первым на поле вышел Кайус. Хена, увидев его, взволнованно схватила меня за руку. Я в ответ на это ее действие улыбнулась и успокаивающе погладила ее по руке. За Кайусом вышли ещё одна девушка и юноша. У юноши были русые волосы, его представили как адепта английской академии Джексона Крафта. Девушка же была полной его противоположностью – темнокожая с пепельного цвета волосами, адептка из французской академии Аделин Бонье.

Я с нетерпением ждала очередного представления, как вдруг мужчина, сидевший впереди, поднялся и направился к выходу. Я его узнала – это был Зеро. Не знаю почему, но все мое шестое чувство требовало последовать за ним, проследить.

– Я скоро вернусь, – промолвила я Хене и вышла вслед за Зеро.

Мужчина направлялся в сторону центрального здания. Я уже начала сомневаться в своем предчувствии. Мало ли, может ему приспичило сходить в уборную, а я тут как тут? Но он прошел мимо здания, направляясь дальше, к выходу из академии. Выждав какое-то время, я так же собиралась выйти, но меня остановила охрана.

– Мисс, – раздался грубый голос одного из охранников. – Извините, но вас велено не выпускать.

Точно, наказание. Я совсем про него забыла. Но и Зеро я упустить просто не имею права. Обойдя ограждение, я осмотрелась. Рядом никого не было. Я пригнулась, готовясь к прыжку, и уже через мгновение оказалась за пределами академии. Прислушавшись, я недалеко услышала тяжёлые шаги – это был он. Я направилась в ту сторону, заходя все глубже в лесную чащу. Но в один момент Зеро остановился, остановилась и я неподалеку от него, спрятавшись за одним из деревьев.

– Терпение хозяина кончается, – раздался незнакомый мужской голос. К сожалению, владельца этого голоса мне не было видно. Его закрывала фигура Зеро.

– Терпение – залог успеха, – промолвил Зеро. – Очень скоро я приведу Софи к нему.

Услышав эти слова, мое сердце бешено забилось от страха, а по телу пробежал холодок.

– Сколько тебе нужно ещё времени? – спросил мужчина.

– Несколько минут, – с каким-то странным удовольствием ответил он. – Глупышка сама прибежала к нам на встречу.

Вдруг что-то изменилось. Мои ноги сами понесли меня к ним. Я пыталась остановиться, но тело меня

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 55
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мэри Спринг»: