Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Лось. Начало - Ice Walker

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:
это занимает? Вот, например, каковы звание и календарная выслуга в упырином воинстве вот у этой вот бывшей бабки, чьи лапы уже способны смутить медведя средней величины? А зубы в несколько рядов заставят этого самого медведя жидко обделаться? И если мне это всё не мерещится, а твари и правда развиваются, то у людей как биологического вида наступили серьёзные проблемы. Эпичного, так сказать, масштаба.

- Шустрее, шустрее, молодёжь, валим отсюда! - шикнул я детям, но они, испуганно косясь на заваленный трупами двор, и без мой команды включили форсаж, только искры из булок летели. И мы рысью рванули к опушке леса, перепрыгивая и обегая тела.

Пробежав до позиций АГСов, мы остановились, оценивая масштаб произошедшей бойни. Поляну покрывали десятки, может сотни расстрелянных упырей. Они валялись так густо, что иногда не было видно травы. Вперемешку с ними - груды гильз, брошенные пустые цинки, трупы наших изорванных бойцов... Сам АГС лежал сбитый на бок, рядом валялись пустые улитки, залитые бордовой и синей кровью. Бронемашин не было, значит, кто-то всё же сумел уйти. Но, блин, откуда же столько упырей?

Я ещё раз внимательно оглядел побоище. Перешедшие на тёмную сторону старики, старухи, бабы да мужики... Или... Меня вдруг озарила догадка. Возможно ли, что все эти упыри - бывшие жители деревни? Их, этих жителей, бандиты загнали в клуб-сельсовет, и потом либо туда как-то залезли упыри и всех перекусали, или люди-нелюди сами закинули к пленникам своих покусанных единоверцев? Ну как вариант? А потом намеренно или после попадания шальной мины в дверь или окна вся эта черноглазая зубастая масса рванула на бойцов Корпуса? Тысяча вёртких быстрых упырей, крепких на рану и абсолютно бесстрашных, само собой, начисто смела пару сотен бойцов, часть из которых уже увязли в бою с бандитами и расстреляли боекомплект...

От этих мыслей, а ещё точнее, от какой-то внутренней уверенности в их правильности, я снова испытал лютую злобу. И пообещал себе, что следующий мой пленник не отделается пулей в задницу. Не-е-ет уж, я его буду долго и со всем старанием разбирать на запчасти, чтобы до райского сада долетели одни только уши, и те с гвоздями.

Потом, немного придя в себя, я решил собрать пустые магазины, потому что у меня осталось при себе всего три штуки. А мне надо ещё не меньше десятка. Когда я нагнулся за одним, рядом раздалось какое-то сипение. Я подпрыгнул на месте, развернулся, но, разглядев внимательнее, опустил ствол. Среди изорванных тел ещё теплилась жизнь. Ну как жизнь... Бывший боец Корпуса, изувеченный, видимо, взрывом, пялился на меня из-под съехавшей каски чёрными глазами без белков. Ног у него не было, как и одной руки, нижняя челюсть тоже почти отсутствовала. На верхней уже успели отрасти два ряда треугольных зубов, снизу зубы торчали в разные стороны. Видимо, боец взорвал гранату, когда всё стало совсем плохо. Или она упала рядом, когда боец уже начал оборачиваться. Или он уже прибежал сюда черноглазым... И при этом то, что от него осталось после побоища, ещё пыталось ко мне ползти. Потрясающая живучесть.

Я хотел сперва застрелить его, но передумал. Зачем шуметь? Поэтому взял валяющуюся рядом с гранатомётом лопату, и со словами “спи спокойно, братуха”, в три удара снес ему голову. Бросил лопату, вздохнул, и сказал испуганно прижавшимся друг к дружке детям:

- Ну что встали, бегом за мной!

И про себя добавил: “А то собакирен жоппен зубирен дер клац-клац”. Развернулся и пошёл широким шагом по дороге, крутя по сторонам головой. Сзади, хлюпая носами, посеменила молодёжь.

Глава 26

Примерно через час-полтора ходьбы за одним из поворотов на нас вышла большая стая колченогих и хромых упырей. Видимо, это были твари, которых не добили после какого-нибудь столкновения. Их более быстрые собратья ушли дальше, а эти очухались, отлежались, снова сбились в кучу и покочевали куда глаза глядят.

Выглядели упыри скверно. На многих одежда была изорвана в клочья, со следами попадания пуль, и висела лохмотьями. Обуви на них тоже не было, зато на лапах были огромные когти. У большинства не хватало конечностей, возможно, оторванных гранатами или крупным калибром, поэтому часть упырей ковыляла на своих двоих, а часть прыгала на том, что оставалось. Хотя их скорость от этого если и снизилась, то не на много.

Так или иначе, но менее опасными эта нечисть не стала. Увидев нас, они набрали скорость и понеслась к нам, визжа и рыча на все лады.

- На дерево, быстро! - заорал я детям. Мне оставалось только надеяться на то, что Момон тогда не соврал, что упыри и правда не способны бегать по живым деревьям так, как бегают по стенам. Иначе нам далеко не уйти, не эта стая, так другая, нас точно сожрёт.

Дал длинную очередь в толпу нечисти и следующую - по самым быстрым, вырвавшимся вперёд. Было далековато, и упало всего пара тварей, они покатились в придорожную траву и забились, поднимая пыль. Ещё несколько сильно замедлились. А моя молодёжь подлетела к высокой старой ёлке, прорвалась через нижние ветки и полезла наверх. Кроме елей, других деревьев с низкими ветвями рядом не было.

Упыри приближались, и я внезапно осознал, в буквальном смысле пришло озарение, что патроны в магазине закончатся через секунду-полторы такой стрельбы. Потом две-три секунды на перезарядку, а упыри - они вот уже, совсем рядом. Стрелять придётся практически в упор, и если случится задержка, или если патроны кончатся раньше, чем упыри - мне хана, вставить ещё один магазин я просто не успею. Мало того, упыри сильно растянулись по ширине и глубине, словно огибая меня и надеясь окружить и навалиться с разных сторон. А я ведь не спортсмен, не мастер по тактической стрельбе. Я не умею быстро попадать пулей сразу в черепа бегущим на меня тварям. А в тело одной пули 5,45 мало. Часто, чтобы свалить упырей, даже три мало. Да и последствия моей контузии никуда не делись. Осознав грозящую опасность, я закинул автомат за спину, вырвал из подсумка две гранаты и метнул упырям под ноги. И сразу с пробуксовкой рванул к соседней ели и полез наверх. Через несколько секунд под еловыми лапами засуетились первые упыри, завизжали в два голоса на соседнем дереве моя молодёжь. Я извернулся, сел на толстый отросток поудобнее, и открыл огонь.

Сквозь частые ветки и густые еловые лапы упырей было видно плохо, да и стрелять было неудобно. Ствол

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ice Walker»: