Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Виконт Линейных Войск 7 - Алекс Котов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65
Перейти на страницу:
разжимает окоченевший палец, чтобы быть уверенным, что он его не подведет. Целик и мушка мягко ходят вокруг маленького синего пятна, которым был маг. Сейчас!

Струя огня вспыхивает, озаряя крышу и пуля мчится вдаль, рассекая морозный воздух.

Почти секунда проходит, прежде чем цель сбивает с ног. Неудивительно, учитывая калибр. Даже стрелка, несмотря на все ухищрения, чтобы снизить отдачу — мушкет лягает так, что если бы не кираса — пришлось бы ходить со сломанными ребрами.

Долан перезаряжает мушкет вслепую, продолжая следить за целями. Маги разбегаются, дестабилизируя круг. Земля трещит по швам, лишившись фокуса, мощь мечется в пределах круга, не имея возможности выхода.

Вспышка! Волна холода несется из центра круга, заморозив и мертвого мага и несколько его товарищей, что не успели убежать достаточно далеко. Дело уже сделано, они точно не помешают, но… Мушкет уже заряжен, а охотник не оставляет добычу.

Отдача бьет в плечо и один из магов лишается головы. Теперь точно всё, остальные скроются из виду раньше, чем он сможет перезарядиться.

Снизу гремит выстрел картечницы, а за ним слышится хруст досок. Дорван, наконец, выбирается из дома.

— Эй! Лови. — Кричит ему стрелок и сталкивает с крыши тяжелый мушкет.

— Как думаешь, у нас есть время, чтобы выковырять морковку из льда? — Интересуется Дорван, но капитан мотает головой. Кто знает, сколько вокруг еще магов?

Надо убираться отсюда как можно скорее.

Осталось только спуститься… и как-то пройти по льду, постаравшись не слишком переломать кости. И почему проклятые маги делают лед настолько ровным?

К счастью, страдать пришлось не так долго, вскоре лед начал подламываться под ногами, а еще через сотню метров показался стальной борт баржи.

Оставив товарища отогреваться у котла, Долан принялся созывать артиллеристов, попутно отбиваясь от очередных безумных идей Пита. Кажется, он предлагал расплавить путь паром… какая чушь.

Через полчаса над рекой разносятся раскаты грома. Борт баржи окутывается дымом. Тяжелые снаряды вонзаются в лед и крошат его на части, медленно, но неумолимо, словно великанским молотом. Река, стремясь вернуть себе русло, уносит льдинки. Залп за залпом поднимает в воздух тонны воды вперемешку со льдом.

Корабль пробивает себе путь через толщу льда и ничто не может его остановить.

* * *

— Четыре ящика, сэр. — Констатировал интендант, демонстрируя ровные ряды упакованных в солому гранат. Я протянул руку и попытался призвать одну из них к себе. Чугунная железка неохотно заворочалась в своем гнезде и лишь, когда я усилил напор — приземлилась мне в руку. В насечках между поражающими элементами блестели иссиня-черные прожилки изолита. Дорого. Возможно нерационально, но нет ничего хуже, если гранаты взмахом руки вернут отправителю…

По крайней мере, теперь для такого фокуса придется приложить очень много сил. Будь это просто обычная — с той силой, что приложил — я бы мог сломать ей кому-то ребра, а не просто призвать ее к себе в руку.

— Вкрутите запалы и распределите по ротам. — Приказал я, сверившись со списком.

— Будет выполнено.

Я вычеркнул позицию и обернулся к реке, где стоял корабль капитана Флинта, что стал этаким мобильным штабом, а заодно и местом отдыха для аристократии.

А еще это была моя страховка, которая, надеюсь не пригодиться. Если что-то всё-таки пойдет не так, корабль сможет эвакуировать важных для меня людей.

Всё-таки войска Второго Герцога были всего в нескольких часах от нас, и без батареи орудий, я не был столь уверен в нашем превосходстве.

— Граф Кондор. Маркиза немедленно желает видеть вас на совещание. Иначе начнут без вас. — Молодой рыцарь, что подъехал к нашим повозкам на коне, представлял из себя странное зрелище. В основном благодаря тяжелому металлическому баллону армейского огнемета за спиной.

— Хорошо, я скоро буду. — Бросаю я и не удерживаюсь от вопроса. — Не рановато ли надел?

— Нет, ваше сиятельство. Баланс изменился. Надо привыкать.

— Похвально. Тил! Проверь, все ли получили доработанные пули и отправь человека проследить, чтобы они были заряжены в оружие.

— Хорошо.

Немного замешкавшись от мыслей, не забыл ли я чего — вскакиваю на коня и отправляюсь к кораблю. Рядом со мной скачет конный огнеметчик, в его баке отчетливо плещется огнесмесь.

— Почему неполная? — Замечаю я.

— Тренировался, ваша милость. Немного.

— И как успехи?

— Лошадь пугается, если без шор. В остальном — не имею чести быть уверенным, у рыцарей Герцога очень хорошие латы и артефакты…

— Если их не проймет этот огонь, их почти ничего не проймет. — Ворчу я, недовольный тем, что парень растратил ценную жидкость почем зря. Знал бы он, что там — наверняка не осмелился бы даже пальцем к ней прикасаться.

Ладно, бездна с ним, все равно тут ничего уже не поделать…

По крайней мере, этот достаточно смел, чтобы не чураться нового, в отличие от остальных… дятлов.

Оставив коня у импровизированного причала, поднимаюсь по трапу на борт. Среди горелых и черных досок, плешивыми пятнами сияла свежая древесина, Флинт пытался ремонтировать корабль даже в таких условиях.

— Попутного ветра! — Доносится приветствие с вершины мачты. Примотанная на самый верх одержимая голова служила круглосуточным корабельным наблюдателем.

Наверное, по замыслу Флинта говорящая голова должна была отпугивать гостей, но его план как-то не очень-то и работал.

Спускаюсь на среднюю палубу, где последствие пожара уже почти полностью устранили. Разве что впитавшийся глубоко в доски запах гари всё никак не хотел выветриваться…

В кубриках — тишина, похоже, аристократия выгнала матросов с корабля. Хмыкнув, спускаюсь на нижнюю палубу.

Исключая необходимость сгибать голову — это было самое удобное место на корабле для переговоров. По крайней мере, здесь могло поместиться больше десяти человек.

Многочисленные магические светильники были повсюду. Первоначально это была мера от теневого убийцы, но с таким числом людей… Тени были везде. К счастью, собрание не продлится долго.

— Приветствую вас, Граф Кондор. Полчаса назад пришло донесение — войска Второго Герцога остановились. Сперва мы думали, что это просто привал — но десять минут назад наши разведчики заметили, что их построение меняется. Походные колонны развертываются, они занимают оборону.

— Это провокация. Мы должны продолжить движение к Ренвелу. — Отрезаю я, но не встречаю среди собравшихся одобрение.

Напротив, по рядам слышится шепот.

— Боюсь, что нет. — Качает головой Маркиза. — Шпионы Баронессы Сирэль докладывают, что гарнизон Ренвела готовится выступить нам навстречу. Наши позиции ухудшились, мы должны атаковать прежде, чем враг подготовит ритуальный круг.

Дородная Баронесса степенно кивает.

— Грифоны видели войска, что маршируют от Ренвела? — Уточняю я глядя ей в глаза.

— Нет, но… когда увидят, будет уже поздно. — Усмехается та.

Коротким кивком принимаю это к сведению и замечаю, что на карте появились новые фигурки. Помимо облаченных в доспехи пикинеров и

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65
Перейти на страницу: