Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Тысяча ударов сердца - Кира Касс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 97
Перейти на страницу:
со вздохом посмотрел на Ноэми. И вновь между ними состоялся беззвучный диалог. В глазах Ноэми застыла мольба, и с каждой секундой решимость брата таяла. Какую бы угрозу ни таил наш поход, он явно не желал расставаться с возлюбленной.

– Держитесь позади меня. Вперед не суйтесь. Все ясно?

– Яснее некуда, – проворчала я.

– Конечно, ваше высочество, – с поклоном ответила Ноэми.

Переговариваясь, мы сами не заметили, как очутились во главе колонны, где застали отца беседующим с Николасом. Оба являли собой образец рассудительности и спокойствия, и в этом чудился добрый знак. Увидев Ноэми, отец одобрительно кивнул:

– Решила взять компаньонку? Молодец, Анника, хвалю! – Вопреки напускному хладнокровию, голос отца звучал напряженно. – Вы четверо поедете вслед за мной. Я возглавлю шествие. А сейчас пора на пристань, если не хотим опоздать.

Широкая дорога вела в порт, куда меня не допускали уже многие годы. Мы с мамой часто путешествовали, разъезжали по округе, посещали соседние королевства. До сих пор помню наши вылазки, радушие крестьян, яблоко, подаренное незнакомцем, охапки цветов, которые мы привозили домой. Теперь все это казалось далеким и нереальным. Слишком большая пропасть пролегла между той девочкой и мной.

На пристани нас поджидал очередной сюрприз. Окончательно сбитая с толку, я повернулась к Эскалу, ошарашенному не меньше моего.

– Ваше величество, – обратился он к отцу, – зачем целых три фрегата?

– Для даров, – непринужденно отозвался отец. – Нужно ведь чем-то скрепить наше союзничество. Мы поплывем на том, что в центре. – Он направил коня вверх по трапу.

У меня помертвело в груди. Два корабля презентов? Что намеревается преподнести им отец? И с какой стати? Происходящее совершенно не укладывалось в голове.

На палубе мы спешились, коней благополучно отвели в трюм. Отец разговаривал с капитаном судна, Николас стоял рядом и, судя по мимике, жадно ловил каждое слово. Все его поведение свидетельствовало о жгучем желании угодить.

– Как ты могла? – шепнул Эскал, поравнявшись со мной. – Как ты могла втянуть в это Ноэми?

– Я побоялась оставлять ее в замке, только и всего.

Брат сердито покачал головой:

– Едва ли я сумею защитить вас обеих. Вдруг ее ранят или того хуже?

– Не нагнетай! Если дело примет скверный оборот, я скроюсь, а Ноэми последует за мной.

С минуту Эскал буравил меня взглядом, а после стремительно зашагал прочь.

– Эскал! – (Он замер вполоборота.) – Между нами все по-прежнему?

Затаив дыхание, я ждала. Брат кивнул, но ничего не сказал.

Его молчание ранило, словно острый нож.

Только бы встреча с дарейнианцами прошла мирно. Довольно с меня на сегодня баталий.

Леннокс

Королевство Стратфел раскинулось на побережье и существовало за счет рыбной ловли. Рыбацких судов здесь водилось в избытке – бери не хочу. Украденных лодок хватит, чтобы переправить нашу армию на Остров и разорить десятки местных семей.

Чуждый мародерству, я оставался в стороне до тех пор, пока не прозвучал неумолимый приказ подняться на борт. Отчалив от берега, я развлекал себя плетением известных мне узлов – шкотовый, коровий, колы́шка – в надежде хоть как-то унять гнетущую тревогу. К несчастью, надежды не оправдались. Наш утлый флот не отваживался заплывать далеко. В самом деле, зачем лишний раз испытывать судьбу? Всю дорогу мы не спускали глаз с водной глади, высматривая, не появится ли противник.

– Еще бы знать, чего опасаться, – проворчала Блайз. – Любого корабля на горизонте?

– Именно, – подтвердил я.

– Никого, – раздраженно объявил Иниго. – Может, мы ошиблись с датой?

– Нет, – покачал я головой. – Нас нарочно пытаются выманить на открытую местность. Они где-то неподалеку.

Обогнув скалистый обрыв, мы увидели три громадных фрегата. Их оснащение лишь подтвердило мои худшие страхи: нас собирались раздавить, как тараканов.

– Оружие к бою! – рявкнул я. – Вражеские корабли на порядок больше, но по скорости и маневренности им за нами не угнаться. Вряд ли нас заметили, но скоро это произойдет. Будьте наготове. Не известно, какими ресурсами они располагают. Так или иначе, прикрывайте друг друга, мы должны сохранить численное преимущество.

– Так точно, сэр! – хором ответил отряд.

Иниго уже разворачивал паруса навстречу попутному ветру. Блайз и Рами выстраивали незажженные факелы аккуратными рядами вдоль бортов.

В развевающемся отцовском плаще я думал о матери, о той недосказанности, которая омрачала наши отношения, и боялся, что грядущая битва навсегда лишит нас возможности все исправить.

Стараниями Иниго мы вырвались вперед, без труда опережая другие суда. С носа шхуны я наблюдал за противником. Вот-вот они сообразят, что мы у них на хвосте. Оставалось ждать, пока нас засекут. Я оглянулся удостовериться, что отряд готов к бою, и в третьем от нас судне по правую сторону заметил мать. Она цеплялась за мачту и чуть ли не с гордостью смотрела на меня. Секунду спустя она вопросительно указала на свою бровь, как бы спрашивая, что случилось. Я пожал плечами и изобразил подобие улыбки. Пусть думает, что я упал или получил травму на тренировке. Лишние волнения ей сейчас ни к чему. В ответ на мой кивок мать поощрительно наклонила голову, и я вновь сосредоточился на фрегатах.

Не прошло и минуты, как дозорный заметил нас и поднял крик. Даже плеск волн не мог заглушить суматоху, возникшую на борту.

– Зажечь факелы! – скомандовал я.

Мы почти нагнали королевские корабли. Еще немного. Все внутри трепетало от мысли, что этот огромный, великолепный фрегат скоро пойдет ко дну. Вслед за ним будет низвергнут весь флот. Монархия. Замок. В считаные дни мы завоюем Дарейн.

Внезапно корабли развернулись.

С поразительной маневренностью для такой громадины фрегат обратил к нам левый борт, исполинской стеною преградив путь нашей жалкой флотилии.

– Рассредоточиться! – (Каван безмолвствовал, поэтому мне пришлось взять командование на себя.) – Бросайте!

Нам удалось порядочно сократить дистанцию, и часть факелов угодила на палубу. Половина отскакивала от бортов, и древесина не успевала заняться. С моего наблюдательного пункта было не понять, насколько велик причиненный нами урон.

Корму стремительно окутывала дымовая завеса. Я мстительно улыбнулся, а в следующий миг над ухом просвистела пуля.

– Какого дьявола? – пригнувшись, взвизгнула Блайз.

– У них мушкеты! – воскликнул я.

Кто бы сомневался.

Очередная пуля ударила в шхуну, повредив обшивку.

– Пригнитесь! – скомандовал я и, вопреки собственному приказу, вскочил, чтобы оценить ущерб. Два-три судна опрокинуло волной от расходящегося кильватера, люди барахтались в воде и взывали о помощи. В лодке неподалеку раненый исступленно хватался за окровавленную руку.

Я вертел головой в поисках матери и вскоре обнаружил ее на прежнем месте, в нескольких шхунах от нас. Обливаясь слезами, она сыпала проклятиями и швыряла факелы во вражеский фрегат, словно пыталась отомстить за годы скорби

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 97
Перейти на страницу: