Шрифт:
Закладка:
— Тимми, сыночек! — обрадовалась Элеонора.
— Мама!
— Они не покусали тебя?! Всё в порядке?
— Всё в порядке, мама!
— Ну вот и славно! Если бы не тот дяденька, я бы тебя не спасла! Ой, Джейри! Он же ещё там! — испугалась Элеонора.
Она посмотрела туда, где были буйволы, и стала искать Джейри.
— Ну где же он? Где? — волновалась она.
Тем временем Джейри всё ещё был в самом центре событий. Ему было некуда бежать. С одной стороны были львы, а с другой — буйволы. Он отчаянно пытался найти выход из окружения:
— Ну что за напасть! Я думал они порычат друг на друга и успокоятся! Что же делать? — волновался он.
Пока Джейри думал, львы начали окружать стадо буйволов. Теперь Джейри был в полном окружении. Чтобы на него не напали, он стал приближаться к буйволам. “Ну вот, Джейри, допрыгался!” — подумал он. Выхода не было. Львы стали сжимать кольцо, подбираясь всё ближе к буйволам. Они искали слабых особей, которых будет легко вытащить из стада. Буйволы это понимали, поэтому приготовились дать отпор. Они окружили детёнышей и организовали вокруг них круговую оборону, чтобы львы до них не добрались. Джейри понял, что это его шанс спастись. Он сумел протиснуться к детёнышам и теперь был защищён взрослыми буйволами. Львы же начали атаковать. Взрослый лев схватил одного буйвола и смог вывести его от остальных, открыв путь к детёнышам. Этим воспользовалась львица и устремилась к ним. Она чуть не поймала Джейри, но ему удалось увернуться, и львица схватила детёныша буйвола. Она стала вытаскивать его к своим, в то время как другие львы прикрывали её и не давали буйволам спасти детёныша. В этот момент Джейри увидел безопасное место, где не было львов. Он незаметно выбрался и сбежал прочь от них. Элеонора, наблюдавшая за всем этим, заметила его.
— Вот он! Вижу! Смотри, Тимми, это тот дяденька, который помог тебя спасти! — сказала она.
Элеонора и Тимми побежали встречать его.
— О, Джейри, вы сделали это! Я уже подумала, что с вами случилась беда! — обрадовалась Элеонора.
— К счастью… Мне повезло. — тяжело дыша, сказал Джейри. — Эй, а вот и мальчик!
— Да, мой сыночек. Тимми, скажи спасибо дяденьке.
— Спасибо вам большое, господин Джейри! — тихо сказал Тимми.
— Да пожалуйста. Повезло тебе. А вот тому детёнышу нет…
— Какому детёнышу? — спросила Элеонора.
— Буйвола. Бедолагу утащили львы…
— Но зато Тимми спасён. Это самое главное! Пойдёмте к остальным, скоро закат. — сказала Элеонора.
К вечеру им удалось добраться до стада. Элеонора позвала своих и показала им спасённого сына.
— Эй, смотрите! Мы спасли Тимми! Мой сыночек жив! — весело сказала Элеонора.
Стадо было в удивлении. Вожак подошёл к ним и спросил:
— Ничего себе! Как же ты его спасла, Элеонора?
— Это заслуга Джейри. Он отвлёк львов!
— Да ну? — удивился вожак.
— Да, благодарите Джейри, это он всё сделал!
— Вот так Джейри молодец! — сказал старик из стада.
— Да, господин вожак, пусть будет с нами. Толковый парень! — сказала другая антилопа.
Льюис улыбнулся и обратился к Джейри.
— Сынок, не хочешь к нам в стадо? Это будет наша тебе благодарность.
— Спасибо вам огромное, но я не могу. Я ищу большое стадо. Мне надо добраться до Масаи.
— Большое стадо?
— Да, мне очень надо найти его.
— Что ж, твоя воля. Но уже скоро ночь. Одному в это время будет опасно. Переночуй с нами, а завтра пойдёшь куда захочешь.
— Ну… Пожалуй переночую. Не хочется нарваться на каких-нибудь гиен ночью. — засмеялся Джейри.
Он остался вместе с антилопами и провёл ночь в их стаде. Пока он спал, другие антилопы шептались между собой:
— Надо как-нибудь отблагодарить его. Невежливо же! Парень жизнью рисковал, а мы ему ничего не подарили! — сказала одна антилопа.
— Давайте соберём ему фрукты, да самых вкусных! — предложила Элеонора.
Все согласились с её предложением и пошли искать фрукты. Утром, когда Джейри открыл глаза, он увидел перед собой гору фруктов.
— С добрым утром! — закричали антилопы.
— Ого, ничего себе! — сказал Джейри.
— Ешь, наш дорогой друг. Это наша тебе благодарность за Тимми! — сказал вожак.
— Спасибо вам, друзья! — сказал Джейри.
Джейри начал есть фрукты. Пока он ел, к нему подошёл Тимми вместе с мамой.
— Спасибо вам огромное, дядя Джейри! — сказал Тимми.
— Да пожалуйста, дружок.
— Дядя Джейри, а можно задать вам вопрос?
— Ну конечно, задавай.
— Вы можете стать моим папой?
Джейри аж подавился от этого вопроса. Он не знал что ответить и просто посмотрел на Элеонору. Она тоже не ожидала такого вопроса.
— Эмм, Тимми, такие вопросы нельзя задавать. — сказала Элеонора.
— Ну почему? Я хочу папу!
— Видишь ли Тимми… — вмешался Джейри. — Я не могу остаться здесь.
— Жалко, из вас вышел бы отличный папа! — сказал Тимми.
— Ну спасибо тебе, малыш. — смутился Джейри.
— Ну всё, Тимми. Давай поиграй с другими детьми. — сказала Элеонора.
— Хорошо, мама.
Тимми ушёл, а Элеонора осталась с Джейри.
— Джейри, а зачем вы идёте в Масаи?
— Видите ли, несколько дней назад я и моя возлюбленная дали себе слово, что дойдём до Масаи и начнём там новую жизнь. Жизнь мечты… Но к сожалению, она погибла во время нападения львов. Поэтому я дал себе клятву во чтобы то ни стало добраться до Масаи и исполнить нашу последнюю просьбу!
— Ой, как романтично, Джейри! Вот мой муж тоже был таким! Обещал мне, что однажды найдём себе хорошее место с видом на озеро и горы, и будем там жить! Но к сожалению, умер он, от болезни. Однажды мы убегали от хищников, и он не заметил впереди корягу и споткнулся. Ободрал себе ногу, но не обратил внимание. Через несколько дней подхватил болезнь и умер. А я ему говорила, помой рану, мало ли подхватишь ещё какую заразу! А он нет, решил что самый здоровый. Эх, а ведь я его любила, мой милый Вилли… Вы простите, что я так душу изливаю, слишком я чувствительная. — в слезах сказала Элеонора.
— Да ничего страшного. Моя Мэри тоже была болезненная, с рождения…
— Мэри? Знакомое имя…
— Знакомое? — удивился Джейри.
— Да, вчера к нам в стадо пришли две антилопы. Одну из них я не запомнила, а вот другая вроде представилась, как Мэри. Это было как раз перед тем, как львы поймали моего сыночка.
— Да ну? А… А как она выглядела? — тревожно спросил Джейри.
— Ну, конкретно