Шрифт:
Закладка:
Мэтт был согласен. Это наука. И он должен посетить выставку. Его смущало только то, что в Бате находилась Оливия, но он постарался выкинуть её из головы, потому что мысли о ней были слишком болезненны. Вряд ли Оливия пожелает посетить выставку сельского хозяйства. Бат велик, и он не собирается гулять и пить воды. Он будет занят другими делами, и они, конечно же, не пересекутся. Он постарается держться от неё подальше, чтобы... Чтобы не натворить новых глупостей. Мэтью закрывал глаза при одной мысли о такой встрече. Оливия уехала, чтобы не видеть его. И она имела на это полное право!
Глава 4
Пара дней понадобилась Оливии для того, чтобы собраться с духом и отправиться в кабинет брата для важного разговора.
Тайлор предпринял глаза от бумаг, когда она как обычно беззвучно проскользнула в кабинет, не постучав.
-Тай, мне нужно с тобой поговорить, - произнесла Ливи, усевшись в глубокое кресло напротив. - я хочу уехать. На несколько дней. Арендовать маленький домик на берегу моря и подумать о своей жизни. Просто побыть одной...
- Неужели совсем одной? - вздёрнув тёмную бровь, перебил её Тайлор. - Оливка, мы с тобой уже давно взрослые люди, и я считаю, что мы должны разговаривать именно так. Чтобы ты не задумала, сестрёнка, будь осторожна. Не делай глупостей, а если и сделаешь, пусть о них никто не узнает.
- Тай... Я... - Оливия залилась румянцем, не понимая, как брат мог догадаться об истинной цели её поездки.
- Ливи, я не собираюсь читать тебе морали и нотации, ты взрослая женщина. Просто думай головой и не делай глупостей. В последнее время нашей семье хватило скандалов. Ещё одного мы просто не выдержим...
- Я всё понимаю, Тай, - поднимаясь на ноги, произнесла Ливи. - Я буду очень осторожна, не сомневайся...
Утром следующего дня Оливия была готова отправиться в путь. Граф рассказал, что выбрал для их встреч идеальное место недалеко от моря. Ливи уже не терпелось оказаться там и просто не думать ни о чём. Расставаться с Глорией даже на короткое время ей не хотелось, но она понимала, что другого выхода у неё просто не было.
Поездка до постоялого двора, в котором они с лордом Стоунхэмом договорились встретиться, оказалась недолгой. Там Оливия заплатила кучеру брата, велев ожидать её в этом месте через три дня.
Дальнейший путь они продолжили в экипаже графа.
- Вы нервничаете, Оливия? -
поинтересовался он, когда они отправились в дорогу.
Ливи вжалась в своё место и неуверенно кивнула. Она прекрасно понимала, на что решилась,но совсем не знала, как стоит вести себя с сидящим напротив мужчиной.
- Не стоит, дорогая, - тихо шепнул лорд Стоунхэм, склонившись к ней и коснувшись костяшками пальцев её щеки. - Я не причиню вам вреда.
От чего-то Оливия верила его словам. Доверяла ему, хотя не понимала, чем может закончиться нынешняя ночь. Что если граф ошибается, и она просто не создана для того, чтобы получать удовольствие?
- Я не боюсь вас,Максимилиан, - произнесла она, встречаясь взглядом с его потемневшими зелёными глазами. - Но если у нас ничего не получится... Ну вы понимаете, о чём, я... То мне... Мне бы хотелось остаться с вами друзьями.
- У нас всё получится, Оливия, даже не сомневайтесь в этом, - уверенно заявил лорд Стоунхэм, улыбнувшись своей самой обоятельнной улыбкой...
Их коттедж действительно оказался таким, каким его представляла Оливия. Маленький и в тоже время уютный, он показался ей самым чудесным местом на свете. Но больше всего виконтессу влекло к себе море. Оно было так близко, что ей тут же захотелось прогуляться и подышать свежим морским воздухом.
Лорд Стоунхэм не имел ничего против, и вскоре они уже бродили по побережью, разговаривая ни о чём и в тоже время о самых разных вещах. Ливи всё свободнее чувствовала себя в обществе графа, позволяя крепко держать себя за руку. До самого вечера они гуляли по берегу, а позже любовались закатом, самым красивым закатом, который Оливии когда-то приходилось видеть.
Чуть позже они вернулись в коттедж. Войдя в маленькую и в тоже время уютную гостиную, Оливия заметила, что в комнате уже горел камин, а на круглом столике стояла ваза с фруктами,закуски, бутылка шампанского и бокалы на тонкой ножке.
- Вы не станете возражать против такого лёгкого перекуса перед ужином, дорогая? - поинтересовался граф, наполняя бокалы шипучей жидкостью.
- Нет, конечно, - ответила Ливи, занимая место на пушистом ковре возле камина. Сейчас она опять начала испытывать волнение от одной мысли о том, что должно случиться в самое ближайшее время.
- Вы снова боитесь, - заметив её реакцию, усмехнулся лорд Стоунхэм, приблизившись. - Оливия, я никогда не набрасываюсь на женщину, даже если она очень желанна для меня. Расслабьтесь и просто получайте наслаждение от нашего общения.
- Я постараюсь, - чуть слышно отозвалась Ливи, беря из его рук бокал. - и раз вы заговорили об общении... Я давно хотела спросить вас... Максимилиан, что вы делали на Востоке? Вы путешествуете? Наверняка это очень интересно!
- Я дипломат, Оливия,- опускаясь рядом с ней, произнёс граф. - После того как вы отказались принять моё предложение, я занял место моего дяди и отправился с политической миссией в Персию. Восток загадочен и прекрасен и услышав ваш вопрос, я жалею, что не могу взять вас с собой и показать то, что мне довелось увидеть.
Он говорил искренне, и Ливи не видела причин ему не верить. Она прекрасно знала, что не любит его. Нет. Для любви больше не было место в её сердце, но этот мужчина сумел её очаровать, и познать страсть в его объятьях казалось ей благом.
- Я тоже сожалею об этом Максимилиан, очень сожалею... - сделав несколько глотков шампанского, произнесла Оливия, отставляя ставшей ненужным бокал в сторону. - Мне бы тоже хотелось оказаться с вами на другом конце света и быть вам верной подругой и женой, переживая необычайные приключения! Но увы, я сделала неправильный выбор!
- Мы не можем исправить то, что случилось в прошлом Оливия, но... Я очень рада, что судьба подарила нам новую встречу, и я могу показать вам, какой прекрасной может быть телесная любовь для мужчины и женщины.
Ни говоря больше ни слова, он привлёк Ливи к себе и стал покрывать поцелуями её лицо, шею...
-