Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Стурлур – место, где все началось - Богдан Звиринский

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 84
Перейти на страницу:
его тело с глухим стуком упало на землю. Вдохновлённые успехом, лучники на спине муммакила усилили свой натиск. У ног огромного зверя лежали раздавленные тела тех, кто осмелился бросить вызов чудовищу.

Раздражённо сплюнув на землю, Гром ударил кулаком по стене и вернулся к своим спутникам. «Плохие новости, господа. На нашем пути стоит муммакил, и на его спине — лучники», — сообщил он с досадой.

«Да это же отличная новость!» — радостно воскликнул Прекхард, разворачивая свой красный плащ.

«Что ты задумал, Прекхард?» — с подозрением спросил Малдуст.

«Разворачиваю знамя», — ответил Прекхард, привязывая знамя своего легиона к наконечнику копья.

«О-о-о нет, погоди, Прекхард!» — в отчаянии попытался остановить его Гром, но было уже поздно.

«Эгей! Я Саркагон Прекхард де Аро!» — радостно выкрикнул Прекхард, высоко подняв своё знамя, так что его стало видно ещё до того, как он вышел из-за дома. Как только южанин с улыбкой шагнул на главную улицу, его тут же встретил град стрел — как от лучников Харада, так и от степных вариагов.

От неожиданности глаза Прекхарда чуть не вылетели из орбит, но он успел вовремя среагировать. Однако три стрелы всё же достигли цели, едва пробив его доспехи, оставив лишь тягостный дискомфорт.

«Не понял… это что, свои же по мне стреляют⁈» — недоумённо воскликнул Прекхард.

«Сейчас только мы — твои „свои“, Прекхард», — хмуро ответил Гром. — «Проклятье, ты лишил нас всякого преимущества. И что нам теперь делать?»

«Ох, уж точно не стоять на месте», — сказал Цедрус, и, стремительно рванув через улицу, скрылся у ближайшего здании. Ловко уклоняясь от стрел, он рисковал, но удача была на его стороне.

«Не хотелось бы с ним соглашаться, но он прав», — пробормотал Гром и, решившись, повторил манёвр, преодолев расстояние с таким же успехом.

«А-а… я не уверен, что так же ловок», — замешкавшись, сказал Малдуст.

«Смотри и учись, старый хрыч», — усмехнулся Володус. Стукнув пару раз пяткой о пятку, его сапоги засияли зелёным светом, и он с неестественной скоростью промчался через дорогу, присоединившись к Грому и Цедрусу. Обернувшись к Малдусту, он насмешливо помахал ему, словно прощаясь.

«Выпендрежник», — пробормотал Малдуст. В этот момент вариаги перегруппировались и сместились на соседнее здание, поставив Прекхарда и Малдуста на открытой линии огня.

«Прячься за мной, Малдуст, я прикрою тебя от стрел», — решительно произнёс Прекхард, принимая на себя всё больше вражеских снарядов. В его щит уже вонзилось десяток стрел, некоторые пробили уязвимые места доспехов, но славный воин, превозмогая боль, стоял на месте.

Тем временем Малдуст заметил лестницу, ведущую на крышу здания рядом с ними, и, не дождавшись слов Прекхарда, рванул наверх. На крыше вариаги, увлечённые перестрелкой с харадрим, не заметили, как к ним подкрался волшебник. Воспользовавшись неожиданностью, Малдуст обрушил на них поток огня, сбросив их вниз. Заняв их позицию, он надёжно укрылся за парапетом, временно обретя безопасность.

Гром, оглянувшись, заметил, что Прекхард всё ещё стоит под вражескими стрелами. «Прекхард полудурок, ты что, смерти ищешь⁈ Найди укрытие!» — крикнул он.

Южанин обернулся, ожидая увидеть за собой Малдуста, но, поняв, что всё это время защищал пустое место, поспешил к лестнице и взобрался наверх.

«И что дальше?» — спросил Гром, переведя дыхание.

«Веселиться, конечно!» — с озорством в голосе ответил Володус. Ловко оттолкнувшись от стен двух соседних зданий, он взмыл на крышу. Оказавшись наверху перед ошарашенными вариагами, он фыркнул: «О, да вы, ребята, явно давно не мылись». Воины обменялись удивлёнными взглядами, но тут же ощутили, как по их телам поползли полчища блох, злобно кусая их повсюду.

«Тут водой уже не поможешь — только огнём», — весело заметил Володус. Растопырив ладони, он превратил свои пальцы в факелы, и, сделав шаг вперёд, обрушил на врагов потоки пламени. Яркий огненный конус охватил стоящих перед ним вариагов, вынуждая их спасаться бегством, спрыгивая с крыши вниз.

Тем временем, Гром с трудом забрался на крышу и, отдышавшись, восхищённо сказал: «Впечатляет. А теперь предлагаю воспользоваться вон теми штуками». Он указал на баллисты, которые однажды приказал уничтожить Агандаур. «Не думал, что в итоге буду рад, что не выполнил задание», — подумал про себя Гром.

«Понял тебя!» — с азартом крикнул Володус и помчался по крышам в сторону городской стены. Огонь продолжал литься из его рук, создавая стену пламени между ним и врагами. Всякий, кто пытался пробиться сквозь этот огненный барьер, либо обжигался, либо падал, обгоревший, на землю.

Гром, следуя за Володусом, добивал тех, кто остался. Его клинки рассекали не только тела противников, но и ещё не остывшие языки пламени. Те немногие, кто осмеливался дать отпор, быстро осознавали всю тщетность своих усилий.

Тем временем, Цедрус, решив не привлекать к себе внимания, осторожно заглянул в окно здания, где он стоял. Внутри он заметил группу стражников-вариагов, прячущихся от лучников. Они явно не решались выйти навстречу муммакилу.

Цедрус, воспользовавшись моментом, прицелился из ручного арбалета и выстрелил через окно, нацелившись в шею одного из стражников. Однако болт лишь слегка задел его, не причинив серьёзной раны. Тем не менее, Цедрус выдал своё местоположение, спровоцировав четвёрку стражников броситься к окну.

Заметив это, Прекхард обратился к Малдусту: «Смотри, что этот кретин вытворяет! Надо помочь ему. Прикрой меня!» Не дожидаясь ответа, Прекхард спрыгнул с крыши и помчался на помощь Цедрусу. Малдуст, глядя на спину друга, тихо пробормотал: «Нет, важнее разобраться с этим монстром, что перекрыл нам выход».

Он бросил взгляд на величественного муммакила и принял решение. Подняв руку, Малдуст начал формировать огненный сгусток. Тот всё увеличивался, пока не достиг размера кулака. Прицелившись, маг метнул огонь в полотнище, натянутое на одной из башенок на спине муммакила. Сначала пламя не взялось, но после нескольких попаданий ткань воспламенилась. Огонь быстро охватил сухой тростник, из которого были сделаны башенки.

Муммакил начал метаться из стороны в сторону, пытаясь сбить пламя о каменные стены башен, на вершинах которых стояли баллисты. Погонщик изо всех сил старался удержать контроль над огромным зверем, но тот становился всё более неуправляемым.

Харадрим, спрятавшиеся в тесных башенках на спине муммакила, не желая сгореть заживо, начали отчаянно покидать свои укрытия. Одни спрыгивали на землю, другие пытались перебраться на стены. Тем, кто прыгнул на землю, повезло меньше — некоторые сломали себе ноги.

Тем временем Володус и Гром, добравшись до одной из башен, где стояла баллиста, поспешили её зарядить. Но в этот момент муммакил, разъярённый огнём, врезался в основание башни.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Богдан Звиринский»: