Шрифт:
Закладка:
Но раз выпал, типа выходной, то я отправился прямиком в магазинчик дядюшки Хао, где встретился с улыбающейся Минь.
— О, ты так рано к нам? — удивилась девушка, пропустив меня внутрь.
— Да, прошу прощения, — я поклонился ей и старику, который только что вышел в коридор. — Но у меня важные новости.
— Всегда рады выслушать, — улыбнулся мне Хао и проводил в зал. — Прошу, располагайся, — а потом обратился к внучке: — Минь, дорогая, приготовь нам всё.
— Будет сделано, дедушка, — поклонилась она и тут же исчезла в коридоре.
То дядюшка, то дедушка. Она сама не устала от подобного? — подумалось мне в тот момент, но я решил не заострять на этом внимание.
— Слушаю тебя, Илья, — старик снова повернулся ко мне. — Я так понимаю, новости о моём ученике?
— Верно, — кивнул я. — Я видел его…
— Что⁈ — Хао чуть было не подпрыгнул на месте.
— Нет, вы неверно меня поняли, — постарался успокоить его я. — Мне кажется, что я его видел.
— Илья, нельзя разбрасываться такими словами, — маска дружелюбия тут же слетела с лица старика. — Ты же знаешь, насколько он опасен. И не только для меня и моей внучки, но и для остальных людей в городе.
— Да, я помню, — продолжил я, осторожно подбирая слова. Не говорить же ему, что я вчера организовал подпольные бои. Придётся как-то выкручиваться. — Я чувствовал жуткую энергию, которую никогда раньше не ощущал в городе. Боюсь, что он следит за мной.
— Вот как? — старик задумался. — Неудивительно, он ведь должен изучить врага.
— Но я не хочу быть ему врагом, — произнёс я с тяжёлым вздохом.
— Боюсь, что в данной ситуации решает он, — Хао развёл руками. — Прости, Илья, но я предупреждал, что учиться у меня — опасное занятие. Теперь Ши-Хань постарается сломить тебя, так как не желает быть на втором месте.
— Это как-то глупо, — пробормотал я в ответ. — Но неудивительно.
— Да, — кивнул Хао.
В этот момент в зал вошла Минь и поставила перед нами поднос с чайным сервизом.
— Дядюшка, я что-то пропустила? — спросила девушка, разливая нам по чашкам ароматный напиток.
Ну вот, опять…
— Даже не знаю, что и сказать, — старик изучающе смотрел на меня.
— Господин Хао, — терпеть подобный взгляд было неприятно. — У меня есть знакомые, я попрошу, чтобы они присмотрели за вашим магазинчиком.
— Знакомые? — хохотнул тот. — И ты думаешь, что они смогут остановить Ши-Ханя, когда это понадобится?
Он не сказал «если», значит, уверен, что его бывший ученик нападёт. Собственно, я в этом тоже не сомневался.
— Вряд ли, — согласился я. — Но они хотя бы смогут вызвать меня. Ну а там мы уже сами разберёмся с ним.
— Может быть, может быть… — пробормотал Хао. — Что ж, это лучше, чем ничего.
— Дядюшка? — Минь переводила вопросительный взгляд с него на меня. — Всё настолько серьёзно?
— Боюсь, что да, моя дорогая, — старик вымученно улыбнулся.
— И нам вновь придётся бежать? — девушка вмиг погрустнела.
— Не знаю, — он взглянул на меня. — Что скажешь, Илья?
— Я решу вашу проблему, господин Хао, — акцент на том, что проблема не моя, но я готов помочь. — Обещаю.
* * *Дверь кабинета капитана полиции распахнулась, и на пороге появился тот, кого Игнатьев совсем не ожидал увидеть лично. Вскочив с места (хотя этого не желал), козырнул и обратился:
— Господин Тарников? Рад вас видеть.
— Да неужели? — усмехнулся в ответ князь. — А я вот другого мнения.
— Я… не совсем вас понимаю.
— Тогда напряги все свои извилины. Теперь тебе придётся думать ещё больше. Хотя бы для того, где найдёшь работу.
— Господин Тарников?..
Сказать, что Игнатьев был ошарашен — ничего не сказать. Новость ударила по самому больному — самомнению. Ведь капитан столько лет вложил в свой труд, а теперь…
— Расслабься, — хмыкнул Тарников. — Пока что время у тебя есть, расчёт ты получишь уже сегодня. На первые месяцы должно хватить.
— Но как же так, господин…
— Всё просто, — князь пожал плечами. — Ты играл не за ту команду.
— О чём вы говорите? Я не понимаю…
— Прекрати прикидываться дурачком, капитан, — а вот теперь Тарников нахмурился. — И не делай таковым меня. Я всё прекрасно знаю. Так что можешь собирать манатки и валить на все четыре стороны, — шагнул к двери, но остановился перед выходом, обернулся к бывшему хозяину кабинета с явной насмешкой. — И предупреждаю, Игнатьев, не попадайся больше мне на пути.
Глава 24
— Плохо дело, — задумчиво пробормотал я. — Получается, Тарников лишил нас поддержки местной полиции. Играет по жёсткому.
— Не лишил, — мотнул головой капитан. — Вряд ли люди пойдут за новым директором так же, как и за мной.
Наступил вечер. Игнатьев приехал ко мне с плохими новостями, как раз тогда, когда я тренировался со своими бойцами. Пришлось оставить их спарринговать друг с другом, а мы с капитаном поднялись в мой кабинет, где он и поведал мне о произошедшем.
— Нет, так не пойдёт, — я воспротивился. — Мы не будем подставлять твоих парней. Они не должны выбирать между работой и дружбой. Ну, только если им не прикажут тебя убрать. Тогда да, перед ними встанет дилемма.
— Многие на моей стороне, Мор, — произнёс капитан и сделал глоток джина. Мико услужливо принесла нам выпить. —