Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Врата Диких Богов - Мэтт Динниман

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 157
Перейти на страницу:
стимул? – спросил я у Леона.

Гном, пытавшийся влезть в Колесницу, бросил на меня сердитый взгляд. Зомби Уинн издавал щелчки и колотился в путах. Леон положил руку на его лоб. Зомби попытался укусить его за палец.

Карл: «Успокой его!»

Пончик: «КАРЛ, Я НИКОГДА РАНЬШЕ НЕ ВОСКРЕШАЛА ОДНУ ГОЛОВУ. ИЛИ КОГО-ТО С ТАКИМ ВЫСОКИМ УРОВНЕМ. А КОГДА ЕСТЬ ТОЛЬКО ГОЛОВА ПЕРПЕКТИВЫ МРАЧНЫЕ. И Я ОДНА ВЕДУ ВСЕ БЕСЕДЫ. МОЖЕТ В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ ТЫ САМ СМОЖЕШЬ ВОСКРЕСИТЬ ПОЛУСЪЕДЕННЫЙ ТРУП КОГДА НАДУМАЕШЬ ПОКОНЧИТЬ САМОУБИЙСТВОМ».

Мы все задержали дыхание. Я не имел представления, поможет ли это. Предполагалось, что заклинание только выявляет перевёртышей. Если у него есть ещё какое-то действие, нам не поздоровится.

К счастью для нас, Леон оперся на Катю, которая пряталась в виде стула среди других предметов. Одно моё слово – и она затянула бы гнома в свою массу.

Появился пульсирующий голубой свет. Я выдохнул с облегчением.

– Значит, он не перевёртыш, – сказал Леон. Но продолжал смотреть на реанимированного гнома с подозрением. – Но это не благотворный ступор. Я никогда не видел ничего похожего. – Он принюхался. – Положение гораздо хуже, чем обычно. Он похож на гуля.

– Верблюды заставили его воскресить древний призрак, – сказала Пончик и указала на зелье, которое я всё ещё держал. – Как я и говорила, я могу его излечить. Верблюды не ведали, что творили. Я не думаю, что и он ведал. Они пичкали его наркотическими грибами.

Леон посмотрел на флакон в моей руке.

– Так всё же, что это за зелье?

Пончик не стала колебаться:

– Лакуника, сваренная с железной стружкой и волосами мантикоры[103].

Леон глубокомысленно покивал.

– У нас таких составляющих нет. Да, это могло бы подействовать. А если не подействует, вы пожалеете, что не остались на земле.

На самом деле зелье было налитой во флакон порцией газированного напитка «Маунтин Дью», который я обнаружил на втором этаже зоны безопасности, и оттенок которого Мордекай назвал наиболее подходящим. Мы понятия не имели, проглотит ли посол наш ком белиберды, но не раз убеждались, что Пончик умеет изображать, будто знает, о чём говорит. Я заставил её трижды повторить ингредиенты, пока мы шли к месту назначения.

– Дромадеры никогда не пытаются воскрешать своих бывших владельцев, – добавил Леон.

Он прошёл от Колесницы к прицепу и «трупу» Хенрика.

Фирас: «Что он делает? Что он делает?»

Карл: «Ша. Мы это предвидели».

Сначала Леон проверил Фираса на «перевёртышевую» природу, и лишь после этого приблизился к телу Хенрика и принялся обследовать останки.

Именно в этот момент прямо за его спиной время действия заклинания Второй шанс истекло, и голова Уинна рассыпалась облаком пыли.

Везёт как утопленникам.

Карл: «Катя».

Катя: «Уже занялась».

По-моему, никто не заметил появления новой головы. Снайпер не спускал глаз с Пончика, Леон наклонился и рылся в одежде и вещах Хенрика. Он отбросил одежду, открыв мёртвое тело Перевёртыша-принципала Сверна, которого мы убили в городской ратуше. Я сохранил этот труп, потому что Мордекай хотел добыть слизь из его мозга. Тело сохранилось далеко не идеально, особенно пострадала голова, поэтому я и хотел, чтобы Фирас наступил на халат.

– Наверное, власть в городе узурпирована перевёртышами, – произнёс Леон с отвращением. – Я должен был проверить и его. – Он поднял голову и крикнул снайперу: – Их у него нет.

– А это проблема, – согласился снайпер. – Как действуем?

– Вы это ищете? – спросил я, демонстрируя им часы, которые сделал у себя в мастерской. Точную копию того, что извлёк из памяти.

Это было озарение последней минуты. Я спрашивал Хенрика, откуда у него часы, он заявил, что не знает. Было понятно, что он недоговаривает, потому я допускал, что за часами может скрываться что-то важное.

Бутафория не выдержала бы проверки, поэтому я быстро убрал часы.

– Принцесса велела мне забрать их у него, так как мы собирались покинуть город. Они будут вашими, господа, когда вы соберёте всю нашу команду и доставите её сюда.

– Как видите, я нанимаю только квалифицированную прислугу, – добавила Пончик.

Леон заметно расслабился.

– Очень, очень хорошо. По крайней мере, нам не придётся обыскивать остатки всего города.

– То есть сделка состоялась? – спросила Пончик.

Я взглянул вверх, на колоссальную структуру. Мне показалось, что она несколько снизилась. И под этим углом стала почти похожа на ржавеющую, летающую нефтяную вышку. Пятнадцать минут.

– Очень хорошо, – повторил Леон. – Мы заключаем сделку. Пусть ваш человек возьмёт Уинна и отнесёт его к корзине. Но я вынужден настаивать, чтобы вы дали Уинну передохнуть, прежде чем мы пойдём. Я не могу доставлять его в таком состоянии на «Бесплодную Землю». Комендант совсем не обрадуется, если дядюшка попытается его съесть.

– Хорошо, но должно пройти несколько минут, чтобы зелье начало действовать.

– Оно должно подействовать до нашего прибытия. В противном случае мы сбросим вас.

– Карл, обеспечь лекарство.

Я взял флакон с «Маунтин Дью», выдернул пробку и вылил жидкость в горло «Уинна». И подавил улыбку, когда подопечный подавился.

Карл: «Простите».

Катя: «Святое дерьмо, кто же будет пить такую желчь».

Пончик исполнила шоу водворения Монго в переноску. Динозавр и визжал, и пытался устроить драку, и шипел, и жаловался, и поднимал ногами песок, заставив Леона попятиться…

Но в конце концов Пончик справилась. Затем она вспрыгнула на моё плечо, а через другое я перебросил обмотанного клейкой лентой «Уинна» и побрёл к плетёной корзине, молясь, чтобы ни один гном не заметил, что заднее сиденье в Колеснице вообще исчезло. Или что Уинн примерно на два фута длиннее, чем ему полагается быть. Бóльшая часть груза болталась у меня сзади.

Карл: «Итак, ребята. Слушайте команды Лэнгли. Если потребуется, Фирас вытащит вас Прыгуном через лужи. Луис, ты отвечаешь за Колесницу. На этих самолётах есть ракеты, так что нам необходима ваша поддержка с земли. Ребята, я в вас уверен».

Луис: «Ты соображаешь, что план близок к провалу, если для успеха требуется уверенность таких парней, как мы?»

Фирас: «Заткнись на хрен, Луис. Он старается внушить нам уверенность в себе».

Глава 12

Сообщение, которое Хенрик по моему поручению передал коменданту Кейну:

Уинн недееспособен, и мы возвращаем его вам. Он активировал воскрешающее заклинание от нашего имени и теперь тяжело болен. Странствующий целитель предложил свою помощь, но теперь этот целитель докладывает, что вдохнуть жизнь в вашего дядю сможет только зелье, которым, возможно, располагаете вы. Дабы продемонстрировать искреннюю веру, этот целитель, его команда и я выезжаем за городскую стену в течение часа, после чего

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 157
Перейти на страницу: