Шрифт:
Закладка:
Он провел рукой по волосам.
— Но ты же знаешь, что мы бы никогда так не поступили!
— Я знаю! Но она нет! Ты знаешь, через что она прошла? что эти животные делали с ней на протяжении трех лет? — Он сжал кулаки. — Я убью их за это!
— Ты ничего не будешь делать прямо сейчас! С этого момента ты должен выполнять приказы.
— Если бы я послушался глупого приказа Зейна, Урсула вернулась бы в Вашингтон, и мы бы не продвинулись дальше. Вместо этого…
Самсон поднял руку, останавливая его.
— Конечно, оглядываясь назад, приказ Зейна оказался неправильным, но, учитывая информацию, которой он тогда располагал, это вполне логичное решение. — Он наклонился над столом. — Я не расстроен тем, что Урсула все еще здесь. На самом деле, думаю, она может оказаться полезной в попытках найти гнездо тех вампиров. Но меня бесит, что ты не доверял мне настолько, чтобы прийти и все рассказать. И что ты подверг себя искушению перед ее кровью. Это безответственно. Ты, как никто другой, должен знать, что алкоголик не может руководить винным магазином.
Оливер почувствовал, как его кровь закипает.
— Это не так! Я могу с этим справиться.
— Сколько? Пока не забудешь покормиться вовремя? Пока твой голод не станет слишком сильным? Пока не сможешь мыслить трезво и будешь думать только о том, как вонзить клыки ей в шею?
Оливер почувствовал, как у него зачесались десны при одной мысли испить от Урсулы, пока она тяжело дышала под ним.
— Я нужен ей.
— Он с тобой в опасности. Ты спал с ней?
Оливер отвел взгляд.
— Это не твое дело!
— Значит, спал, — заключил Самсон. — И сделаешь это снова, а что будет, когда в следующий раз твой контроль сорвется? Что, если начнешь от нее питаться? ТЫ понятия не имеешь, как на тебя повлияет ее кровь. Зейн и другие видели это в клубе. Эти вампиры безумны. Жестоки. Неконтролируемы. Мы не можем позволить, чтобы это случилось с тобой. Мне жаль.
Ледяная дрожь пробежала по спине. Прищурившись, Оливер впился взглядом в своего босса.
— К чему ты клонишь?
— Ты знаешь. Тебе нельзя к ней приближаться. Она для тебя недоступна.
— Ты не можешь так поступить.
Самсон серьезно на него посмотрел.
— Пожалуйста, попытайся посмотреть на все моими глазами. Я не для того спас тебя от жизни наркомана и преступника, чтобы позволить тебе скатиться в ту же выгребную яму, в которой нашел. Разве не этого ты всегда хотел? Быть одним из нас? Стать отличным телохранителем? Получать захватывающие задания? — Самсон покачал головой. — Ты бы выбросил все на ветер, если бы укусил ее и снова стал наркоманом. У вампиров желания и потребности намного сильнее. На этот раз ты не сможешь избавиться от пагубной привычки. Ты недостаточно силен. Поэтому я не разрешу тебе увидеть ее снова.
Оливер вздернул подбородок, готовый к контратаке.
— А если тебе кто-то сказал то же самое о Далиле?
Самсон стукнул кулаком по столу.
— Это неуместно, и ты это знаешь! Нельзя сравнивать Далилу с девушкой, с которой познакомился две ночи назад!
Оливер вскочил. Он понимал, что ступает по тонкому льду, но терять ему было нечего.
— Если я правильно помню, ты знал Далилу немногим больше, чем я знаком с Урсулой, прежде чем стать таким же собственником по отношению к ней!
Медленно, как крадущийся тигр, Самсон встал из-за стола.
— Я советую тебе быть осторожней со своими словами. Еще одно слово неповиновения, и я лишу тебя должности в «Службе Личной Охраны», и ты вернешься к тому, чтобы возить людей по округе.
Кипя от злости, он приблизился к Самсону.
— Вперед! Но ты не можешь удержать меня от Урсулы!
— Я уже это сделал. К твоему возвращению домой, ее там не будет.
Оливер отшатнулся назад. Самсон его обманул. Пригласил к себе домой, чтобы остальные могли схватить Урсула за его спиной.
— Пошел ты!
— Ты поблагодаришь меня позже.
Оливер свирепо посмотрел на него, затем развернулся и выбежал из дома, не обращая внимания на Далилу и ребенка, играющих в комнате.
Ему нужно вернуться, чтобы помешать забрать Урсулу.
Глава 26
Урсула услышала дверной звонок, когда заканчивала одеваться после быстрого душа. Она не хотела задерживаться в ванной, чувствуя себя некомфортно из-за того, что находилась в одном доме с Куином, Роуз и Блейком.
Хотя она не волновалась о Роуз и Блейке, врывающийся в комнату Куин ее напугал. Он выглядел сердитым, и она решила, что это не из-за тго, что застал их с Оливером в одной постели. Из всего узнанного о вампирах она не думала, что у них такие высокие моральные устои и им не наплевать, кто с кем спит.
Кроме того, они даже не занимались сексом. Он просто обнимал ее во сне. От одного воспоминания об этом ей становилось легко и спокойно. Урсула чувствовала себя в безопасности в его руках. Всего три дня назад она бы истерически рассмеялась над этой мысли.
Какой-то звук в коридоре за дверью комнаты заставил ее резко обернуться и отвлечься от размышлений. Через секунду раздался стук в дверь.
— Урсула? Ты одета? — спросил Куин.
— Да.
Дверь распахнулась, и вошел Куин. За ним Зейн. При виде лысого вампира ее желудок скрутило в узел. Что здесь делает Зейн?
— Зейн пришел, чтобы отвезти тебя в безопасное место.
Урсула четь не подавилась слюной. Инстинктивно она попятилась, ударившись ногами о каркас кровати.
— Ч-что? — спросила она, заикаясь. Она в безопасности здесь, с Оливером.
Во взгляде Куина она увидела сожаление, затем он продолжил:
— Нам нужно перевезти тебя в другое место. Ты не можешь здесь оставаться.
Она покачала головой.
— Почему? Я не понимаю. Это потому что ты обнаружил Оливера в моей кровати? Мне жаль, но это не то, о чем ты подумал. Мы не…
— Не имеет значения, что я подумал. Дело не в этом. — Он бросил взгляд на Зейна.
— А в чем? Пожалуйста!
Зейн сделал к ней шаг.
— Ты должна была рассказать нас об особенностях твоей крови с самого начала. Это сэкономило бы нам кучу времени.
Ее сердце остановилось, когда пронзил шок. Ее внезапно осенила: Зейн знал не только о том, что Оливер не отвез ее в аэропорт и не посадил в самолет до Вашингтона, она также знал о ее крови. Знал ее секрет!
Разочарование и страх разлились