Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Имитатор - Гэбриэл М. Нокс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 81
Перейти на страницу:
спектакль…

Ли Су открыл рот в удивлении.

— Признаться, я и подумать не мог, что у вас тут всё так сложно.

— А второй этот, бородатый, ваш охранник? Наверняка охранник, с такими-то мускулами. Это вы хлыщ тощий.

— Я не тощий! — возмутился Ли Су. — А жилистый, между прочим.

— Да всё равно! Отвечайте, что вам нужно?

Ли Су думал не долго, и новый план созрел сам собой.

— Я могу вам доверять?

— Хотела бы задать вам тот же вопрос.

— Так могу? Это очень важно, особенно для ваших девочек.

Надсмотрщица насторожилась.

— О чём речь?

— Я из тайного объединения рабочих и до меня дошли сведения, что один из воспитанников лекарского центра жестоко обходится с местными сотрудницами.

— Что?! — изумилась дама. — Быть такого не может. Ни одна жалоба до нас не доходила.

— Скорее всего, из-за страха, мадам. Вероятно, этот ублюдок из знатной семьи. Работа с такими, как понимаете, дело тонкое.

Женщина помрачнела.

— У вас есть документ, подтверждающий деятельность?

— Нет, что вы, в подобные места я их не ношу, ещё не хватало потерять здесь имперскую бумажку — прощай репутация.

— Ну и с чего я должна вам верить?

— Да и не верьте, мы просто пройдёмся по комнатам, где находятся ученики, и посмотрим, чем они там занимаются.

— Попахивает обыкновенным извращением.

— Хорошо, пройдёмся, а заглядывать вы будете сами. Идёт?

— Я должна обо всём сообщить госпоже.

— Вы уверены, что стоит лезть палкой в болото, если вы не собираетесь плыть на противоположный берег? Вдруг сведения лживы. Для этого я и пришёл сюда. Я планировал тихое и мирное расследование без скандалов, но вы меня раскусили.

Дама ещё раз внимательно осмотрела разгорячённого виртуозной ложью Ли Су, недовольно цокнула языком и позвала идти за ней.

— Вы же поняли, нам нужны мужчины из богатых и влиятельных семей.

— Среди учеников других нет.

— Ну, может те, что больше всего переживают за репутацию. Даже не знаю.

— Посмотрим. Сегодня в гостях таких четверо. А вообще около десяти.

***

Кир всё никак не мог привыкнуть к тугим брюкам нового костюма, то и дело, стараясь оттянуть штанины вниз, чтобы те не оголяли волосатые щиколотки. Мария облачилась в ещё более смешное одеяние под стать местной моде. В тугом корсете едва ли задерживался воздух, отчего девушка тяжело дышала, краснея на глазах.

— Главное не задохнуться по пути к пивному кварталу, — сдавленно заметила она. Позади осталась торговая лавка, где остались с десяток марок на весь этот маскарад.

— Отвратительная мода, — покачал головой Кир.

— Выбирать не приходится. Нам нужно произвести впечатление, а это самый что ни на есть далуанский фасон.

Мария остановилась на углу, чтобы перевести дух. Перед гостями Синего города открылся прогулочный мост, соединяющий торговый квартал с пивным. По ту сторону улицу сдавливали питейные заведения победнее и побогаче. По одним только табличкам можно было понят, что дела у трактирщиков шли неплохо.

Мария поправила шляпку и натянула купленные в одной из лавок круглые очки.

— Итак, Кир. Бери меня под руку и веди по заведениям. Всё помнишь? Я слепая дочь мастера пивовара из Нанцечи. Отец умер, передав все дела мне, но продолжать заниматься пивоварением я не хочу, поэтому собираюсь продать лучший рецепт отцовского пива достойному преемнику. Они, естественно, попросят нас сварить напиток, тогда-то ты себя и проявишь. Я буду говорить мало, тщательно подбирая слова. Готовься отстаивать цену: местные прохвосты тяжело расстаются с деньгами.

Мария предложила начать поход с самых крупных заведений, полагая, что там дадут больше. Но оказалось, их владельцы, жадные до прибыли, едва ли предлагали и половину того, на что рассчитывали гости. В каких-то пивнушках не оказывалось нужных ингредиентов, без которых повторить напиток было невозможно, в каких-то и слушать не хотели о новом рецепте, полагая, что это происки конкурентов.

Практически отчаявшись, Мария повела Кира к двум последним трактирам, ютившимся в конце квартала. Людей там было немного, да и контингент оставлял желать лучшего. Неказистая вывеска одного из них буквально кричала о милостыни.

— Давай сюда, — предложил Кир, указывая именно на неё.

— Издеваешься? — скривилась Мария.

— Не суди по обложке. Мы же не знаем, как тут обстоят дела. Идём.

Кир отворил тяжёлую дверь и пропустил спутницу. Та старалась смотреть в одну точку, подражая слепым людям, но увиденное буквально заставило её открыть рот в изумлении. Внешне невзрачный трактир оказался ухоженным и оригинальным внутри. Два этажа, украшенные длинными цветочными горшками, купались в зелени. Металлические люстры в форме разноцветных шаров спускались на тонких цепях, задекорированных тканевыми узелками. Столы из качественной древесины располагались ярусами, панели блестели золотой росписью. Перила, окаймляющие второй этаж, сияли круглыми набалдашниками.

Внутри царила чистота, а пьяницы, замеченные на улице, явно работали на хозяина, ведь внутри обедали только приличные люди.

— Какое интересное место, — прошептала Мария, намеренно щупая воздух в поисках руки Кира.

За барной стойкой работал приветливый молодой мужчина. Он уточнил, чего гости желают, а затем удалился позвать хозяина. Тот не заставил себя долго ждать. Бородатый старик в фартуке и грубых перчатках тут же пригласил молодых людей за один из столиков.

— Говорите, значит, что пиво это аналогов не имеет и вкусом отличается от всего прочего, что здесь есть. А много ли пива вы попробовали в нашей таверне?

— Ни одного, — бодро отозвался Кир, не забывая о далуанском акценте. — Мадам не любит данный напиток и считает его весьма вредным, но должен отметить, что завсегдатаи заведений её отца пиво хвалили и кроме него иных напитков заказывать не желали.

— Интересно, — протянул хозяин трактира, поглаживая густую бороду. — Напишите мне вашу цену и ингредиенты. Если оба пункта устроят, приглашу вас обоих в пивоварню. Рецепт же при вас?

— Да, он у мадам в голове, — незамедлительно ответил Кир.

— Что ж… Сынок! — позвал трактирщик. — Притащи лист бумаги и карандаш! Я удалюсь ненадолго, если вы не против. Очень уж много заказов на сегодня.

— Прошу прощения, — остановил старика Кир. — Моей госпоже интересно: почему не следите за фасадом вашего заведения и держите этих пьянчуг на входе?

Старик хитро улыбнулся, сдержав смешок.

— А вы не догадались?

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 81
Перейти на страницу: