Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Путешествия англичанина по России, Крыму, Кавказу и Грузии в XIX веке - Роберт Лайелл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 143
Перейти на страницу:
самый высокий холм, мы увидели прекрасную долину Варнутка, которая как бы начинала знаменитую Байдарскую долину, но была отделена от нее грядой скал.

Байдарская долина описана многими путешественниками, ее сравнивают с видами Кавказа, Норвегии и Швейцарии, и не всегда в ее пользу. Что касается меня, хотя я побывал на Кавказе и видел сказочные пейзажи хорошо известного Троссакса в Шотландии, все равно считаю Байдарскую долину необычайно красивой и достойной многих восхвалений. Она имеет около десяти миль в длину и от пяти до шести – в ширину, расположена с юго-востока на северо-восток. На юге долина ограничена лесистыми горами, которые тянутся вдоль морского берега, на востоке – пологим склоном, на севере – грядой скал, за ними протекает ручей под названием «Узенбаш», он берет свое начало у гор Коклюк и Ай-Тодор, и, наконец, на западе – у скал Варнутки. По этой долине разбросаны леса, рощи, сады, виноградники, возделанные поля и пастбища, которые обильно орошаются многочисленными прозрачными речушками и ручьями. Листвы так много, что татарские деревни, расположенные по склонам холмов и разбросанные по всей равнине, почти скрыты от глаз или показывают только верхушки крыш среди массы зелени. Прекрасные дубы и огромные ореховые деревья особенно примечательны для путешественников, впервые оказавшихся в этой части полуострова. Ореховые деревья ежегодно дают от восьмидесяти до ста тысяч орехов.

Ночь на 16 мая мы провели в деревне Байдары, от которой долина получила свое название, примерно в пяти верстах от морского побережья. Некоторые дома были двухэтажными. Мы поселились в верхней комнате одного из них, окруженной деревянным балконом, и впервые спали на диванах татарских крестьян. Хотя пол и дверь в значительной степени пропускали воздух, ночью было жарко. Выпив немного превосходного молока татарских коров, которые паслись в роскошной долине, и позавтракав, ранним утром 17 мая мы отправились в путь. Мы наслаждались очаровательной поездкой и прибыли в Мордвиновский перевал, расположенный на краю пропасти, откуда, нам казалось, спуститься невозможно. Действительно, в какой-то период, как рассказывали путешественники, это было чрезвычайно трудно. Две высокие отвесные скалистые горы образуют, так сказать, стены этого перевала, между ними огромная отвесная скала нависает над пропастью. Здесь мы провели полчаса, наслаждаясь одним из самых впечатляющих видов природы.

Лестница была почти полностью высечена из цельной скалы, некоторые части покрыты землей. Все это было отремонтировано в 1818 году перед визитом императора Александра. Несмотря на то что поначалу было страшно, всё же мы легко спустились пешком. Наши лошади следовали за нами, и во время многочисленных поворотов им было очень трудно сохранять равновесие, но ни одна из них не оступилась, и их осторожный спуск нас очень позабавил.

Теперь мы довольно близко подъехали к морскому побережью, по которому намеревались проследовать в Судак. От Балаклавы на всем протяжении до Каффы, или Феодосии, Таврические горы образуют, так сказать, огромную террасу или линию высоких мысов и гор, иногда демонстрирующих свои фантастические профили, а иногда спускающихся пологими спусками в долины до многочисленных красивых морских бухт. Расстояние между горами и морем может варьироваться от двух-трех до шести – восьми миль, а промежуточное пространство занято чередой прекрасных долин от Ласпи до Судака. Местность обычно покрыта лесом или редкими деревьями, и множество прозрачных ручьев вытекает из-под скал, которые временами превращаются в каскады и катятся к океану, орошая по пути низменные земли.

Деревня Мухалатка не заслуживает особого внимания. От нее дорога вьется вдоль подножия гор, на значительном расстоянии от моря и на высоте выше его уровня. Мы ехали в Кучук-Кой в тени ореховых и фиговых деревьев, в окружении гранатов. В 1786 году эта деревня была разрушена в результате камнепада и оползня. Дорога привела нас в Кикенеиз около середины дня, и здесь мы решили пообедать и сменить лошадей. Нас встретил патруль из трех греческих солдат, которые некоторое время находились в этой деревне, а затем должны были обменяться с другими. Кикенеиз – деревня небольшого размера, но приятно расположенная среди каштанов, слив, вишен и виноградных лоз, откуда открывается обширный вид. При этом мы стали свидетелями нескольких забавных сцен. Султан Каты-Гирей Крым-Гирей проповедовал татарам доктрины христианства, а я объявил спортивное состязание и продемонстрировал призы, состоявшие из товаров, купленных в Симферополе и Бахчисарае. Один из участников приготовил ужин, поскольку наш повар еще не приехал с багажом. Баранина, куры, яйца и сливочное масло были вскоре доставлены, из них, а также из нашего собственного бульона был быстро приготовлен превосходный суп, вареное и жареное мясо и блины. Низкий деревянный стол был накрыт в тени деревьев на открытом воздухе, и мы вкусили нашу трапезу, окруженные толпой местных жителей. Султан подарил им Новый Завет на их родном языке. Кому было любопытно, время от времени переворачивали страницы, что вызывало обсуждение среди собравшихся. К концу обеда староста, или старейшина, собрал старых и молодых мужчин, мальчиков и даже детей, фактически все мужское население деревни. Мы организовали забеги мальчиков, что вызвало большое воодушевление. Борьба татар была чрезвычайно забавной.

Вместо того чтобы сомкнуться, они спокойно хватали друг друга ниже бедер и начинали борьбу. Они опрокидывали своих противников внезапными рывками в сторону, а иногда и отрывая их от земли. Потом татары пели под аккомпанемент инструмента вроде гитары, но без особого изящества или гармонии, а их танцы больше походили на прыжки.

Это был памятный день для местных жителей, которые остались очень довольны наградами. Во время увеселений тоˆлпы татарских женщин, девушек и девочек собрались на плоских крышах своих домов, чтобы понаблюдать за забавой. Мы намеренно делали вид, что не обращаем на них никакого внимания, чтобы не вызывать беспокойства, и, таким образом, имели возможность рассмотреть их исподтишка, так как всего один заметный взгляд обратил бы их в бегство. Но мы этим не удовлетворились и сделали им знаки подойти поближе и тоже побороться за призы. Они не только отказались это сделать, но и начали убегать. Мы неожиданно оказались среди них, что вызвало великое замешательство. Женщины бросились наутек, опрокидывая друг друга и яростно крича. Они чувствовали себя в опасности, пока не спрятались в своих домах. Последовать за ними считалось бы нарушением местных приличий. Татары, кому, возможно, не очень понравилась эта сцена, притворились, что их это очень позабавило. В женщинах не было ничего привлекательного, ни в лицах, ни в манере одеваться, напротив, было что-то отталкивающее. Мы попрощались с нашими новыми знакомыми, любезно пригласившими нас приехать еще раз, и покинули Кикенеиз.

По извилистой дороге мы прибыли в Симеиз, примерно в

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 143
Перейти на страницу: