Шрифт:
Закладка:
— Ясно, а это что такое? — он указал на приготовленные нами «наборы» для чая.
— А так заготавливают лотосовый чай: берут чайные листья, засыпают внутрь сорванного цветка, потом его скручивают так, чтобы чай остался в бутоне, и таким образом перевозят и продают. А для заваривания так и нужно — весь цветок с заваркой внутри бросить в чайник и залить горячей водой. Этот чай очень полезный и целебный, он поднимает настроение и помогает избавиться от депрессии и нервного истощения, укрепляет тело, прибавляет сил, улучшает концентрацию внимания и работоспособность, нормализует многие процессы в организме, а еще помогает легче переносить жару, давая телу чувство свежести и прохлады. Я все изложила в своих записях, теперь дело за вами — выяснить, как это растение поведет себя после того, как обзавелось магической составляющей.
— Ну что же, давненько я не проводил такие интересные и масштабные исследования, — погладил седую бороду мастер Регерс. — Конечно, на это понадобится много времени, но я буду держать вас в курсе и постараюсь все сделать как можно быстрее.
— Знаете, я тут недавно обзавелась одним замечательным артефактом, называется магофон. Так что теперь я могу в любое время с вами связаться. У вас, случайно, не такого?
— Пока нет, — отрицательно покачал головой мужчина.
— Тогда, может, давайте договоримся, что раз в две недели я буду вас вызывать по нему ментально, все же поговорить гораздо проще и быстрее, чем писать. А если у вас возникнет что-то срочное, пришлите мне вестник через почтовую шкатулку, и я сразу наберу вас.
— Договорились, — кивнул целитель.
На этом мы распрощались и поехали обратно уже налегке. Памятуя о том, что меня продолжают искать, я даже в маскировке старалась не высовываться из повозки, уж очень не хотелось снова столкнуться с дау Андо. Артефактами для более мощной защиты дома я тоже уже обзавелась, сегодня лишь попросила заехать в лавку и забрала заказанные ранее накопители в десять раз мощнее тех, что были ранее установлены по периметру поместья. Так что теперь мой дом действительно превратился практически в маленькую крепость. И, вернувшись в него к вечеру, я спокойно разделать и уснула, чувствуя себя в полной безопасности.
Кто же знал, что через несколько месяцев гром грянет совсем не оттуда, откуда я ожидала.
Глава 32
— Леди Ксения, леди Ксения! Там!.. — в кабинет без стука ворвался запыхавшийся десятилетний мальчишка, внук старосты с сильной водной магией, который тоже подрабатывал у меня в поместье и помогал следить за змеями, наличием корма и самой кормежкой хвостатых.
— Что случилось?! — всполошилась я, вскакивая с кресла.
— Ой, там это, змеюки ваши приплыли и буянят! — вытаращив глаза, выпалил он.
— Чего? Буянят? Как это? — зависла я.
— Пойдемте, сами посмотрите! — он с детской непосредственностью ухватил меня за руку и потащил за собой на выход.
Да я уже и сама бежала следом за ним, волнуясь и строя различные догадки. Может, у улуарских змей период гона наступил? Хотя граф дау Риканто в своих исследованиях о таком не писал. Тогда что? Кто их переполошил? Что-то их напугало? Тьфу ты, так до бесконечности можно гадать!
— Вона, гляньте, что творится! — ткнул мальчонка пальцем в сторону реки, когда мы подбежали к берегу, где уже собралась небольшая толпа из работников поместья.
Я тоже подошла поближе, стараясь рассмотреть, что всех так взволновало.
А посмотреть было на что. В том месте, где мы оборудовали в воде зону с бревнами для того, чтобы змеям во время линьки было легче сдирать с себя шкуру, вода сейчас буквально кипела, а из нее то тут то там выскакивали петли быстро двигающихся чешуйчатых тел. Отсюда, с берега, казалось, что они, как сумасшедшие, носятся между бревен, извиваясь в разные стороны и продираясь сквозь преграду, отчего бревна шатались, но, видимо, из-за того, что они были укреплены магией, оставались целыми и продолжали стоять на месте.
— Что с ними? — шепотом спросила одна из служанок.
— Хм, по-моему, они поняли, для чего предназначена эта конструкция, и приплыли на линьку, — громко, так, чтобы всем было слышно, поделилась я своими выводами.
Народ тут же начал громко обсуждать мою версию, а я продолжила наблюдать. Что интересно, судя по расцветке мелькающих тушек, здесь сейчас буйствовали две особи — темно-синяя и зеленая, зато невдалеке, на расстоянии пары десятков метров, тихонько плавали еще несколько, как будто наблюдая за сородичами и за тем, что из всего этого выйдет.
Ну что же, кажется, начало положено! Если эксперимент будет удачным и эти две змеи сейчас тут легко сбросят шкуру, остальные тоже начнут приплывать именно сюда для линьки, и мы больше не будем терять в болотах ценную чешую.
Змеиная вакханалия длилась еще с полчаса, а потом все затихло, и змеи уплыли от берега, исчезая в воде.
— Сиур, проверь-ка дно, пожалуйста, — попросила я мальчишку.
Если я не ошиблась, нас ждет очень приятный сюрприз.
Внук Ратея тут же зашел по колено в воду и наклонился, дотрагиваясь ладошками до поверхности воды, а потом прикрыл глаза, сосредотачиваясь. Пару минут он простоял практически без движения, сканируя воду, а потом радостно вскрикнул:
— Ух ты, вы были правы, там две шкуры — одна на дне, а вторая за бревно зацепилась!
Мужики тут же прыгнули в лодку, подхватывая мальчишку, и подплыли к дорожкам из бревен, следуя его указаниям. А через десять минут мы стояли на берегу и рассматривали растянутые на земле шкуры. Одна полинявшая особь была еще явно молодой, длина «чулка» из кожи с чешуйками была около полутора метров. Вторая же оказалась гораздо крупнее — навскидку около трех метров, может, даже чуть больше.
— Ух ты, — протянул Сиур, разглядывая их. — А что теперь с ними делать?
— А теперь им надо полежать в воде несколько дней, чтобы чешуйки отошли от кожи, а потом будем их обрабатывать, как старый граф писал, — ответила я, взлохматив ему волосы.
— А мне можно тоже? — вскинул он просительный взгляд на меня.
— Ну если это не будет слишком сложно, то можно, — согласилась я.
Мужчины подхватили тяжелые шкуры и понесли к дому, а мы двинулись следом.
— Леди Ксения, леди Ксения! Там!.. — послышалось со стороны пристани, откуда к нам бежал второй внук Ратея.
Прямо дежавю