Шрифт:
Закладка:
— Ты кто? — спрашивает.
— Я осел, — отвечает вор. — Когда-то я был человеком. Но за то, что я огорчал своих родителей, меня прокляли и превратили в осла. Сначала меня продали пекарю, потом садовнику, наконец, меня купили вы. И вот как раз сейчас, когда я шел за вами, меня увидели на улице родители. Они, видно, исполнились ко мне сострадания, помолили за меня бога, и я опять стал человеком.
Озадаченный Анастратин потеребил свою бороду, подумал, подумал и сказал:
— Что ж, такие случаи бывают. Ничего в этом нет невероятного. Но надо же, чтобы это случилось именно со мной! Иди, мой мальчик, да смотри, больше не огорчай своих родителей.
С тем он его и отпустил. Но без осла ему тоже нельзя. Пошел Анастратин на базар купить себе нового. Глядь, а посредник как раз вывел на продажу его осла.
Ходжа тихонько подошел к нему и сказал на ухо:
— Ты, я смотрю, опять стал ослом. Наверное, снова прогневал родителей. Что ж, возвращайся в свое стойло, видно, ты не заслуживаешь того, чтобы быть человеком.
И повел его за собой[263].
греч. 35, 478366. Ловушка
Насреддин зашел летней порой в мечеть, совершил полуденный намаз* и улегся в сторонке, подложив под голову башмаки., Какой-то вор, не теряя времени, стащил башмаки Насреддина. Насреддин проснулся, не нашел своих башмаков и решил, что теперь, он сам проведет вора. Он снял одежду, положил в изголовье и притворился спящим, чтобы поймать вора на месте преступления и заодно отобрать и башмаки. Но случилось так, что едва он коснулся головой циновки, как заснул. А вор опять не оплошал и стащил его одежду. Так Насреддин и остался ни с чем.
перс. 8, 189367. Чтобы самого не украли
Насреддин ехал верхом на осле по базару. К ослу была привязана на веревке коза с бубенчиками. Его увидели три искусных вора, и один из них сказал:
— Я уведу его козу.
— Я завладею его ослом, — сказал второй вор.
— Я стащу его одежду, — похвастал третий вор.
Первый вор отвязал веревку от шеи козы, привязал бубенчики к хвосту осла и увел козу. Второй остановился перед Насреддином и говорит ему:
— Люди привязывают бубенчики к шее осла, а ты привязал к хвосту.
Посмотрел Насреддин — увидел, что козу увели, и стал кричать:
— Кто увел мою козу?
Вор говорит:
— Только что какой-то мужчина погнал перед собой козу.
Насреддин попросил его приглядеть за ослом, а сам поспешил вызволять козу. Вор, конечно, увел осла. Вернулся Насреддин без козы, но и осла не обнаружил. Тут он увидел, что около колодца сидит человек и плачет.
— Чего плачешь? — спрашивает Насреддин, а тот отвечает:
— Я нес золотую шкатулку с драгоценностями жены правителя, но кто-то толкнул меня, шкатулка упала в колодец. Я дам сто динаров тому, кто вытащит ее.
Насреддину захотелось выручить побольше денег взамен того, что он потерял на осле и козе. Он скинул одежду и спустился в колодец, но ничего, конечно, не нашел и стал кричать. Никто не ответил. Наконец он с большим трудом выбрался наверх, но одежды и след простыл. Тогда он схватил большую палку и, размахивая ею вокруг себя, пошел по улице.
— Зачем это ты? — спросили Насреддина, и он ответил:
— Чтобы меня самого не украли[264].
перс. 8, 198368. Хвост петуха
Вор украл петуха Насреддина и засунул в хурджин*. Насреддин побежал следом, догнал вора и говорит:
— Верни моего петуха.
— Я твоего петуха и в глаза не видел, — стал отпираться вор, но хвост петуха торчал из хурджина, и Насреддин сказал:
— Охотно верю тебе, да вот хвост подводит.
И он вытащил из хурджина своего петуха.
перс. 194369. Догадливость жены Насреддина
Жена спросила Насреддина:
— Как вор проникает в дом?
— Он обматывает ступни войлоком, — отвечал Насреддин, — и ступает так, чтобы никто не слышал его шагов.
И вот однажды ночью жене не спалось, и она разбудила мужа. Он спрашивает:
— Что случилось?
— Наверное, к нам забрался вор, — говорит жена.
— С чего ты взяла? — говорит Насреддин.
— Я уже давно не сплю и прислушиваюсь, но нет никакого шороха шагов. Вот я и решила, что вор обмотал войлоком ступни и залез в дом[265].
перс. 8, 144370. А вор ни в чем не виноват!
Ночью вор украл у Моллы из хлева осла. Услышавшие об этом пришли к Молле и стали упрекать его.
— Хорошо, что украли осла. Ты сам виноват. Почему твой хлев был плохо заперт? — сказал один.
Другой сказал:
— Кто же делает такую низкую стену? Конечно, так и воры залезут, и не знаю, что еще может случиться! Ты сам виноват. Сделал бы стену повыше.
Третий сказал:
— Почему у тебя во дворе нет собаки? Сам виноват, разве может быть двор без собаки?
Четвертый сказал:
— Ну ладно, как же ты спал? У тебя увели такого здоровенного осла, и ты ничего не слышал. Сам виноват, спи, как человек!
Молла слушал их, слушал и наконец сказал:
— Ну хорошо, все вы правы, но имейте совесть: во всем виноват я! А вор ни в чем не виноват?[266]
азерб. 6, 285371. Осла увели
У Афанди украли осла. Кто-то спросил его:
— Расскажите, Афанди, как увели вашего осла.
— Да я не приходил за ним вместе с вором, поэтому не знаю, как его, беднягу, уводили, — последовал ответ[267].
уйгур. 14, 77372. Осел виноват
Когда однажды ходжа ехал на осле к себе в сад, захотелось ему дорогой справить нужду. Он сбросил с себя верхнюю одежду и положил на осла, а сам прошел несколько шагов вперед и уселся за деревом. В это время откуда-то взялся вор и тихонько унес джуббэ* ходжи. Ходжа вернулся и увидел что джуббэ нет. Он немедленно снял с осла седло и надел себе на спину, а осла сильно ударил кнутом и сказал:
— Как же ты позволил украсть? Если принесешь мне джуббэ, получишь обратно седло[268].
тур. 5, 80373. Ходжа ищет осла
Как-то потерял ходжа осла; начал он его искать, а сам поет песни. Ему сказали:
— Если у кого пропал осел, тот не горланит песни, а горько плачет.
— У меня осталась еще надежда, что осел скрывается вон за той горой, — заметил ходжа. — Ну, а если я его там не найду, ты увидишь, как я взвою![269]
тур. 5, 147374. Молитва Моллы
Однажды Молла потерял по дороге осла. Сколько он ни искал, но найти его не мог.