Шрифт:
Закладка:
355. Кто кого раздел
Однажды ночью в дом Моллы залез вор. Он обшарил все углы, но ничего не нашел. Уходя, он заметил в углу коридора немного пшеницы.
— Прокляни, Аллах, пустоту, возьму что попалось, — сказал вор и, сняв чуху*, сгреб в нее пшеницу.
Потом он пошел открыть калитку, чтобы спокойно унести свою добычу. Оказывается, Молла в это время, спрятавшись, исподтишка следил за ним. Пока вор ходил к калитке, Молла высыпал пшеницу и взял чуху.
Вор, вернувшись и увидев, что дело обернулось так, пустился наутек. Молла бросился за ним и закричал:
— Держите, держите вора! Он забрал все, что у меня было.
— Имей совесть, — крикнул, убегая, вор. — Кто кого раздел — я тебя или ты меня?[254]
азерб. 6, 285356. Может, воры что-нибудь потеряют
Спал однажды Насреддин вместе с сыном. Вдруг среди ночи слышат: в дом крадутся воры. Насреддин толкнул своего сына под бок и зашептал на ухо:
— Вот дураки, они же у нас ничего не найдут.
Сын говорит:
— Я их испугаю.
— Нет, нет, молчи, — сказал Насреддин. — У меня голос сильнее. Я так закричу, что они испугаются и, может быть, уронят что-нибудь из украденного. А мы подберем[255].
хорват. 35, 231357. Зря бегать
Ночью в дом забрался вор и стащил одеяло, которым накрывались Афанди с женой. Жена принялась будить мужа:
— Проснись, муженек, украли одеяло. Скорее догони вора!
Афанди перевернулся на другой бок и проворчал:
— Стану я бегать зря. Подожди, когда он придет за тюфяком, вот мы его и схватим.
узбек. 7, 194358. Напрасно стараешься
Ночью в темноте Афанди заметил у себя дома вора. Вор старательно искал, что бы украсть. Следил, следил за ним ходжа и сжалился:
— Напрасно стараешься! Даже днем, когда светло, я не нахожу в своем доме ничего путного. А ты хочешь найти его в чужом доме, да еще в темноте[256].
уйгур. 14, 78359. Мулла Насреддин и воры
Как-то ночью воры задумали обокрасть Муллу Насреддина. Они проломили стену и вошли в его спальню. Мулла Насреддин притворился спящим. Когда воры собрали все вещи, Мулла Насреддин тихо, будто во сне, скатился с тюфяка.
Сначала воры испугались и хотели бежать, думая, что он проснулся, но потом увидели, что Насреддин не шевелится. Воры обрадовались и взяли его тюфяк, одеяло и подушку. Когда воры ушли, Мулла Насреддин последовал за ними.
На площади воры заметили, что за ними кто-то следит. Испугавшись, они спросили его, кто он такой и куда идет.
— Я хозяин вещей, которые вы несете, — ответил Мулла Насреддин. — Куда я иду? Ведь вы хотите переселить меня в другое место? Вот я и иду туда.
Воры бросили, что успели захватить у Муллы Насреддина, и убежали. А Мулла Насреддин, очень удивленный их бегством, провел остаток ночи на площади[257].
авар. 17, 106360. Спрятался от стыда
Однажды в дом Эпенди залез вор. Все обшарил вор, но ничего не нашел, что можно было украсть. «Может быть, в этом сундуке есть что-нибудь», — подумал вор. Он открыл крышку сундука и увидел сидящего там Эпенди.
— Ты здесь? — проговорил испуганный вор.
— Мне стало стыдно, что в нашем доме тебе нечего украсть, и я спрятался от стыда в сундук, — ответил Эпенди[258].
туркм. 15, 252361. Ворон еще грязнее нас
Однажды ходжа пошел с женой к озеру стирать белье, и только они, разложив белье, достали мыло, собираясь стирать, появился черный ворон и, схватив мыло, улетел.
— Эфенди, — закричала жена, — скорее, ворон унес мыло!
— Жена, что ты кричишь? — спокойно заметил ходжа. — Ведь ворон еще грязнее нас[259].
тур. 5, 65362. Рецепт
Афанди нес с базара печенку. По дороге ему встретился друг.
— Что несешь, Афанди? — спросил он.
— Печенку.
— А ты знаешь, как из нее приготовить вкусное блюдо?
— Нет.
Дружок стал старательно объяснять, что нужно сделать, чтобы блюдо получилось вкусным. Афанди, боясь забыть советы, попросил записать рецепт на клочке бумаги. Друг записал и отдал Афанди листок.
Придя домой, Афанди повесил печенку на сучок дерева во дворе и пошел мыть руки. Вдруг с неба свалился коршун, схватил печенку и улетел. Афанди, глядя на птицу, прокричал:
— Напрасно ты уносишь печенку. Ведь все равно не знаешь, как приготовить из нее вкусное блюдо. Рецепт-то у меня в кармане[260].
уйгур. 14, 73363. Ошибка Моллы
Говорят, как-то Молле перепало немного денег. Бедняга боялся воров и не знал, куда спрятать деньги.
Однажды он остался один в доме, выкопал во дворе яму и зарыл в нее деньги. Потом подошел к воротам, поглядел, заметно ли что-нибудь, и подумал: «Был бы я вором, вошел бы во двор и сразу догадался, где спрятаны деньги». Он выкопал их и стал искать, где бы спрятать получше. И вдруг увидел на макушке высокого дерева перед домом воронье гнездо. Он завернул деньги в платок и быстро залез на дерево. Положил деньги в гнездо, посыпал сверху землей, спустился вниз и сказал про себя:
— Теперь я могу быть спокоен. Вор — не птица, чтобы забраться на дерево.
Оказывается, пока Молла прятал деньги, один вор исподтишка следил за ним. Когда Молла ушел, вор залез на дерево, взял деньги и вместо них положил коровий помет.
Через несколько дней Молле понадобились деньги. Он залез на дерево и нашел в своем платке вместо денег коровий помет. У Моллы задрожали руки и ноги, и он свалился с дерева.
Очнулся Молла не скоро. Поглядел на помет, потом на дерево и сказал:
— Я думал, что на дерево может залезть только человек, а оказалось, на него взобрался теленок[261].
азерб. 6, 300364. Тот да не тот
У Насреддина украли ослиную уздечку. Пришлось ему вести осла за ухо. Спустя несколько дней он увидел свою уздечку на чужом осле, удивился и сказал:
— Голова у этого осла вроде как у моего, а вот туловище — от другого[262].
перс. 8, 59365. Превращении осла
Шел однажды Анастратин пешком, а осла вел сзади за недоуздок. Увидели его озорники, решили украсть осла, да так, чтобы он ничего не заметил.
— Я это дело обделаю, — сказал один из них. — А вы, как возьмете осла, скорее идите на базар и продайте его.
Побежал он вдогонку за Анастратином, незаметно снял с осла недоуздок, надел на голову и побежал за ходжой. А приятели его взяли осла и повели на базар продавать.
Шел Анастратин,