Шрифт:
Закладка:
Китайские писатели, с которыми мы познакомились в настоящей главе, вторили антиалкогольным и антиопиумным заявлениям властей Маньчжоу-го, поскольку они находили в них созвучные их представлениям идеи. Впрочем, то же самое можно сказать о многих официальных лицах, относившихся со схожим негодованием и к интоксикантам, и к популярной культуре, считая, что и то, и другое требует надзора и соответствующих законодательных актов для обеспечения контроля над обоими процессами. Однако власти Маньчжоу-го так и не смогли собрать необходимую политическую волю, ресурсы и законодательную базу, чтобы получить полный контроль над алкоголем и опиумом. Поддержка литераторами официальных кампаний Маньчжоу-го по борьбе с интоксикантами способствовала публикации финансируемых японцами произведений на китайском языке, однако писатели не просто бездумно следовали официальной политике. Мы находим в их работах сюжеты, подливающие масла в разгорающийся в Маньчжоу-го огонь. Такое наследие послужило в дальнейшем основанием для закрепления негативных воспоминаний о режиме. Хотя японцев уберегли от прямолинейного осуждения, отрицательное отношение к японскому правлению ощущается в мрачных сценах, демонстрирующих подавленность и зависимость героев от наркотиков. Вопреки своей военной мощи режим Маньчжоу-го оказался неспособен полностью утихомирить своих недоброжелателей и осуществить избранные политические курсы. Более того, отдельные формы критики даже поощрялись. И все же осуждение в литературе интоксикантов, а соответственно, и империалистического гнета ударило по японцам и китайцам с той же силой, что и схожие нарративы, по настоящий день указывающие ответственных за развязывание опиумных войн. Многие десятилетия после краха Маньчжоу-го авторы, получившие известность при колониальном режиме, – в частности, Ли Чжэнчжун, Мэй Нян, Ван Цюин и Ян Сюй – сталкивались в Китае с личными и профессиональными гонениями, будучи заклеймёнными как предатели за их достижения при японской оккупации вне зависимости от критической направленности их произведений. На фоне смены режимов и сдвигов в оценках исторических фактов образы людей, которые на страницах своих романов и рассказов вели борьбу с интоксикантами, утонули в отрицательных воспоминаниях о Маньчжоу-го, которые они сами же в значительной мере и породили. Следующая глава посвящена вымышленным и документальным сюжетам о женщинах, игравших в опиумной отрасли наиболее заметную роль, – хостес.
Глава 6
Переполох в сервисной индустрии
Весной 2009 г. внимание международного сообщества внезапно сосредоточилось на официантке Дэн Юйцзяо из провинции Хубэй. Девушка убила во время работы чиновника и ранила еще одного человека. Сама Дэн утверждала, что это был ответ на попытку мужчин изнасиловать ее. Дело Дэн и реакция на него со стороны судебных кругов, СМИ и интернет-пользователей явственно раскрыло статус женщин в китайском секторе услуг. В тот же год Чжэн Тяньтянь опубликовала свое исследование «“Красные фонари”: жизнь работников секс-бизнеса в постсоциалистическом Китае» о женщинах, задействованных в секс-индустрии Северо-Восточного Китая. Хотя эти женщины работали в иных условиях, чем Дэн, в их жизни было множество совпадений. Чжэн указывает, что «для продвижения по жизни» женщинам в Китае приходится «использовать свою внешность и сексуальность – единственные таланты, которые признаются за женщинами» [Zheng 2009: 22]. Исследовательница связывает этот статус женщин с давней коллаборацией между государством и патриархатом: «китайское государство всегда служило интересам власти мужчин» [Ibid.: 20]. «Красные фонари» демонстрирует, как жизнь женщин в городе Далянь структурирована в соответствии с разграничениями по гендерному признаку и социально-экономическим условиям, что приводит женщин к рискованному трудоустройству, которое состыкуется с историями о своей жизни, которые Дэн Юйцзяо поведала в суде. В этой главе мы рассмотрим в первую очередь феномен хостес в «точках розничной торговли» опиумом (линмайсо)[181], которые действовали в Маньчжоу-го в 1930-е гг., когда развернулись споры по поводу «признанных талантов» женщин и того, в каких видах трудовой деятельности их можно занять. Отражающие распространенные представления о хостес репортажи газеты «Шэнцзин шибао» (Shengjing Times) указанного периода формировали основу для вымышленных сюжетов не только о хостес, но и о других работающих в секторе услуг женщинах, что мы уже видели в рассказе Мэй Нян 1940 г. «Преследование». Споры начала XX в. по поводу работы «новых женщин» раскрывают неоднозначность их роли в сфере услуг и производстве интоксикантов.
Женщины трудились в секторе услуг Китая на протяжении многих веков. Не позже начала династии Тан (618–907 гг.) они на постоянной основе работали при винных магазинах и ресторанах, завлекая клиентов на пробу товаров и способствуя созданию в заведениях приятной атмосферы. В Чанъане[182] – столице династии Тан – работодатели искали девушек «экзотического происхождения», в частности «западных куртизанок» со светлыми волосами и голубыми глазами [Chang 1977: 137]. На поздних этапах существования Китайской империи женщины продолжали работать в винных магазинах, ресторанах и иных заведениях, что ярко отражается в литературе того времени, в том числе классическом романе «Речные заводи». Впрочем, тысячелетняя практика найма женщин для подобной деятельности не исключала полемику по поводу того, насколько благопристойными являются женщины, имевшие такое место работы[183]. Официанток и хостес часто осуждали за «кокетливую и вызывающую» [Shengjing shibao 1934b][184] одежду и косметику, при помощи которых они, вероятно, старались продать покупателям не только свои товары, но и тела. Современник хостес Ю Ю заявляет, что клиенты неизбежно попадали в «дурманящий плен» таких женщин [You 1933: 5]. Ближе к концу Китайской империи, по мере распространения в обществе рекреационного потребления опиума, дополнившего уже используемые алкоголь, табак и иные потребительские интоксиканты, женщины стали играть в заведениях по продаже наркотиков весьма примечательную роль.
«Новые женщины» стали особенно заметной частью городского ландшафта на северо-востоке Китая во времена милитариста Чжан Цзолинь. Их феномен осложнил и