Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Девятый вал I: шторм судеб - Александр Спиридонов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 70
Перейти на страницу:
все сильнее и сильнее сгибала металлический корпус судна.

— Получай, тварь! — Рамос, последний из членов экипажа, которого видел Инкритий, достал из намокших сапог спрятанный кинжал и швырнул в огромный глаз хищника, явно причинив тому боль. Яростный рев сопроводил мощное движение головы зверя, наконец, переламывающего металлическую защиту корабля — и последнюю надежду выживших. Массивная пасть чудовища всем своим весом рухнула на остатки корабля, тем самым полностью погружая его в воду. Инкритий успел сделать вдох, перед тем как погрузился в холодное, как лед, бушующее море, словно под непроницаемую ткань, что скрывает чье-то нутро. Погрузившись в объятия стихии, он увидел десятки тонущих частей корабля и, конечно, открывшуюся ученому картину диковинного животного. Огромное, как гора, тело находящегося под водой существа уходило в тьму бесконечной глубины океана. Массивное тело окружало несколько плавников, позволяющих активно маневрировать под водой, а небольшие лапы, находящиеся под брюшиной, казалось, и вовсе могли позволить прогуливаться по суше.

Тьма в очередной раз сгущала свои краски. Холод продирал до костей, а попавшая в каждую мелкую рану морская вода ядовито обжигала кожу. Тело ученого бросало вверх и вниз ровно так же, как судьба бросала Инкрития последние месяцы жизни. Превозмогая себя, ему удалось выплыть наружу и схватиться за проплывающую здесь упавшую мачту. Тьма, шторм, волны — буквально все стремилось убить человека, находящегося вдалеке от спасения, и, конечно же, монстр, все еще желающий сожрать лишившихся судна моряков. «Прости меня, сын. Прости меня, Анна. Я глупец, что сам же пришел в объятия смерти и потащил за собой других. Как жаль, что понял я это, лишь увидев себя в отражении ее глаз», — так звучали мысли ученого в этот момент

Голова монстра, находящегося над водой, озарилась пламенем, освещая тьму буйного моря. Оранжево-красный огонь полностью пожирал голову твари, обжигая до мяса раскрытую пасть. Огонь осветил это место, впервые подарив ему свет. Монстр, вытянувший тело в истошном реве, начал разлетаться на части от влетающего града взрывающихся ядер. Глаза, только что смотревшие на Инкрития, расплющились и взорвались от попавшего в них снаряда, разбрызгивая десятки литров крови в воду. Куски кожи и мяса, костей и мозгов рептилии разлетались на десятки метров под аккомпанемент взрывной тирады. Считанные секунды, и высунувшаяся из моря туша безжизненно упала в море, утопая в таинствах ее глубины. Огромный массив головы, утопая в море, открыл взору ученого величественный и знакомый ему образ пятиэтажного корабля, четыре этажа которого и множество многозарядных пушек только что уничтожили голову опасного монстра. Разрезая волны, он эффектно двигался к угодившим в беду морякам,

демонстрируя всю мощь легендарного «Колосса». Огнедышащая пасть золотого льва, красующаяся на носу фрегата, освещала путь судна. Огромный пиратский флаг с поатаном по центру, один лишь вид которого, как правило, вгонял в ужас, сейчас ознаменовал спасение, а потому победоносно в глазах картографа развевался на мощном ветру. И лишь темная фигура, стоящая на смотровом мостике, напоминала, кому на самом деле принадлежит тот корабль.

— Хватайся! — крикнул матрос-дарониец с нижних палуб корабля, бросая в море веревку.

Инкритий, раз разом погружаемый в море, находясь на пару десятков метров ниже пирата, не слышал ни слова, а увидеть во тьме узкую полоску каната и вовсе шансов не имел. Волны вновь вбивали его в глубь океана, будто сама смерть тянула его на дно. Доски и балки разрушенного корабля летали в опасной близости от ученого под силой морской стихии, одна из которых наконец настигла его голову. Искры в глазах заполонили его взор, а оглушающий шум воцарился в голове, после чего настала тьма.

…………..

— Наконец-то! Сколько можно тонуть! Это уже во второй раз. Ты будешь мне должен уже дважды, ученый!

Инкритий открыл глаза. Голова отзывалась тупой болью в висках, будто находящийся там головной мозг вот-вот разломит черепную коробку. В глазах двоилось, а потому рассмотреть своего спасителя с первого раза ему не удалось.

— Ну-ну, открывай глаза шире, не спи. Я что, зря опять за тобой прыгал? — говорила мутная фигура спасителя.

Наконец, фигура стала обретать узнаваемые черты. Знакомые и уже виденные Инкритием белесоватого оттенка глаза смотрели сверху вниз на лежащего картографа. — Это ты, ты опять спас меня?

— Ага, в первый раз, когда ты только начинал путешествие, а теперь, когда заканчиваешь. Это даже символично, — сказал, улыбаясь, дарониец, помогая ученому встать.

— Как хоть тебя зовут?

— Малкольм. Вообще, на даронийском звучит как «Маал тентра лоси тен хаген литит рику еностас додо». Но в Армаде я просто Малкольм. Не знаю, чем им не угодило мое настоящее имя.

— Согласен, Малкольм, я тоже не понимаю. У тебя прекрасное имя, но, честно говоря, дальше Мала я не запомнил.

— Не Мала, а Маал, — с прищуром ответил дарониец со сложным именем.

— Получается, вообще не запомнил, но ты уж извини это человеку с проломленным черепом, — сказал Инкритий, замечая, как с его затылка на палубу капают бордовые капли крови.

— Капитан! — знакомый голос, не раздававшийся в ушах Инкрития с начала экспедиции, прозвучал из-за спины.

— Люпус! — ученый наконец улыбнулся. Впервые за прошедшее время он испытывал искреннее ощущение радости, наблюдая возвращение своего давнего друга. — Никаких вестей о твоём здоровье не приходило, и я думал о худшем.

— Да, эти ребята хорошенько покорпели надо мной, — Люпус подошел ближе и обнял старого друга. — Когда нас уведомили о вашем направлении южнее Дарона, все переполошились и решили выслать в помощь «Колосс». Мелех возглавил экспедицию, а я не мог сидеть сложа руки и напросился в матросы.

— Я чертовски рад тебя видеть, друг! Инкритий оглядел море. Океан продолжал бушевать, а штормовой ветер — всколыхать паруса. Стихия завораживала, напоминая о прошедших событиях, словно тепло от тихо тлеющих дров напоминает о некогда горящем алом пламенем огне. — Люпус, это место…Оно необычное, я не знаю, как это объяснить, но оно не подчиняется законам природы, правящим на материке. Все Буйное море живет словно по своим правилам. А здесь граница… дальше штормы в десятки раз сильнее, вода холоднее, в здешних туннелях шторм достигает 9 баллов, а промежутки между проходами стерегут круговороты размером с город. Казалось бы, что может быть страшнее, но Буйное море неподвластно стандартным границам страха, поэтому в глубине толщи воды живут морские монстры. Черт побери, Люпус, на нас напала тварь размером с три корабля!

— Я видел ее, Инкритий, и не верю в то, что увидел…Как это, вообще, возможно?

— Понятия не имею. Здесь все по-другому. Это словно другой мир, словно… «Буйное море — это тюрьма! Своеобразный лабиринт, что перестраивает сам себя в

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 70
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Александр Спиридонов»: