Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Здесь, в темноте - Алексис Солоски

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 77
Перейти на страницу:
меня Радж.

– Хорошо… Радж. Я не хочу тебя беспокоить или что-то в этом роде, и я так благодарна за эту возможность, но я просто подумала, не нужно ли вам, чтобы я заполнила какие-нибудь формы трудоустройства или что-нибудь типа того? – Мой голос звучит, словно перетянутый узлом.

– Что ж, давай сначала посмотрим, получится ли у тебя, прежде чем привлекать налоговую. Логично?

Это кажется не совсем легальным, но LBAL не может быть единственной компанией, занимающейся азартными играми в Интернете, которая безответственно подходит к бухгалтерскому учету.

– Конечно. Все равно я никогда не понимала все эти штуки! И когда мы разговаривали ранее, я, кажется, забыла спросить о зарплате?

– А… Точно. Что ж, начнем с четырнадцати в час. И если все получится, я определенно задумаюсь о повышении зарплаты. На Рождество.

Чуть выше МРОТ, при условии тридцатипятичасовой рабочей недели – чуть меньше половины того, что я зарабатываю в журнале.

Щедрость Раджа Пателя ошеломляет меня.

– Вау. Звучит заманчиво, – восторгаюсь я. – И, кажется, я забыла дать тебе свой номер телефона. – Он достает мобильник из кармана, и я диктую номер. – И последнее, – рискую я. – Где здесь дамская комната?

– По коридору направо. Или нет. Налево. Поищи фигурку из палочек в юбке. Ключ не нужен.

– Супер! – говорю я. Лишенная возможности продолжить разговор, я собираюсь высунуться обратно, когда понимаю, что со своего места в дверном проеме вижу фотографии в рамках на его столе, а на ближайшей ко мне фотографии я замечаю Раджа в серебристой праздничной шляпе и с бокалом в руке, стоящего между двумя мужчинами. Его рука перекинута через плечо одного из них. Это Дэвид Адлер. Так что, похоже, мне все-таки повезло. Но потом я замечаю другого мужчину. Я видела его раньше. Холодным днем в парке, заваленном мусором, скорчившимся под деревом. Это Винни Мендоса. Что означает, что мне повезло еще больше. Так повезло, что меня может стошнить.

– Заскочу в уборную, если ты не против. – Я растягиваю челюсть в улыбке, от которой щелкают зубы.

– Пудришь носик за мой счет? Шучу! Иди.

* * *

В пустом туалете я запираюсь в кабинке, падаю на сиденье и наклоняюсь, зажав голову между коленями, пока тошнота не проходит. Дэвид Адлер работал здесь. Он входил через эту бежевую дверь. Он пил кофе из этой убогой кофеварки. Он сидел за столом Джея, или Ланы, или втиснувшись между ними. И он знал человека, которого я нашла мертвым в парке Томпкинс-сквер. Дестайн посчитал смерть Винни Мендосы передозировкой, но теперь я не могу быть уверена. Был ли Винни причастен к предполагаемой афере Дэвида Адлера? Может, угрозы, которые я услышала на пленке, никак не связаны с этими деньгами? Мог Дэвид Адлер видеть, или знать, или сделать что-то еще? Что-то большее?

Это тайны, которые я вряд ли разгадаю, сидя верхом на унитазе. Поэтому я медленно поднимаюсь с него и подхожу к раковине, где плещу на лицо холодной водой и повторно наношу блеск для губ. Пришло время для следующей сцены с Норой. Я представительная, говорю я лицу в зеркале, я опытная. Возможно, я просто немного туповата. Я готова начать захватывающую карьеру секретарши в приемной, одновременно пытаясь не погибнуть от рук русского гангстера и нанятых им головорезов.

Но так уж вышло, что первый телефон, на который я отвечаю, – мой собственный, он жужжит у меня в сумочке, когда я возвращаюсь в офис. Я вижу, что звонит Дестайн. Дверь Джея и Ланы закрыта. Дверь Раджа тоже. Я принимаю вызов.

– Привет, – говорю я тихим голосом.

– Вивиан? Я едва тебя слышу. Говори громче.

– Не могу, – бормочу я. – Библиотека исполнительского искусства.

– Ты не ответила на мое сообщение. В чем дело, мисс Пэрри? Я переборщил?

Я думаю о синяках у себя на груди и руках.

– Ты звонишь просто поболтать?

– Я проверил для тебя того парня. Твоего исчезнувшего.

– И что ты нашел?

– У меня сегодня выходной. Почему бы мне не рассказать тебе об этом лично?

– Почему бы тебе не рассказать мне сейчас? У меня целая стопка видеороликов с выступлениями, которые нужно посмотреть перед закрытием.

– Хорошо, мисс Пэрри. Будь по-твоему. У нас есть три Дэвида Адлера, которые проживали или проживают в крупном мегаполисе. Ни одному из них не больше двадцати, но, возможно, ты ошиблась с возрастом. Есть один, который выписывал фальшивые чеки, которые нашла Луцки, но на двух других ничего. Нет даже штрафов за парковку. Таким образом, нет никакого способа получить разрешение на отслеживание. У тебя есть его второе имя, номер социального страхования?

– Номер телефона сойдет?

– Не-а. Мне нужен ордер для доступа к звонкам.

– Дай мне день или два. Я выясню, что смогу.

– Ты уверена, что это хорошая идея, милая?

Хорошие идеи не в моем вкусе.

– Я буду осторожна и осмотрительна. Если я смогу что-нибудь узнать, я свяжусь с тобой.

– Не уверен, что мне хочется ждать, мисс Пэрри. Позвони мне, когда закончишь с библиотекой. Но ты ведь совсем не в библиотеке, не так ли?

Он смеется безрадостным смехом, который я чувствую всем своим существом.

Глава 13

Замазка

В течение моего первого дня в качестве администратора компания Luck Be a Lady, LLC, я получаю ровно четыре звонка. Один ошибся номером. Второй подтверждает заказ доставки ланча для Джея. Третий почти наверняка Радж, говорящий лонг-айлендским акцентом, проверяющий мою манеру общения с клиентами. Когда настоящий представитель банка звонит по поводу оспариваемой транзакции, я передаю его Лане, и мне хочется петь. К сожалению, Норе приходится полагаться на мое безразличие к американским песням:

– Если бы я была колокольчиком, я бы заиграла динь-дон… что-то там.

Похоже, у меня нет других обязанностей. Нет расходных материалов, которые нужно заказать. Нет встреч, которые нужно запланировать. Итак, вот офисный коан[24]: если нет никаких звонков, которые нужно принимать, наша героиня все еще работает секретарем в приемной? Мутность LBAL посоревнуется с болотом. Я знаю о мошенничестве в бизнесе даже меньше, чем о творчестве Фрэнка Лессера. Тем не менее у меня возникают подозрения. Если кто-то хотел отмыть деньги или совершить какое-то другое финансовое преступление, сомнительный игорный сайт мог бы пригодиться. Может, Дэвид Адлер что-то выяснил. Что-то, что Сирко пришлось защищать.

Я обдумываю это, сидя в своем скрипучем кресле, ожидая звонка по видавшему виды телефону, который, однако, молчит, пытаясь ответить на вопросы, которые я не могу задать и неправильно формулирую. Я бы сказала, что никогда не представляла, что нечто настолько опасное

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алексис Солоски»: