Шрифт:
Закладка:
— Я знала! Я знала, что ты меня не бросишь! Я так ждала…
— Извини, — смущенно пробормотала Первая, — сразу не получилось…
— Что ты говоришь! Я тебе благодарна по гроб жизни. Папашка мой тоже прилетел?
Однако выходить из скима пока никто не торопился. Криста подскочила к пассажирскому салону и потянула ручку двери. Первая заглянула ей через плечо и отвернулась. Остро пахло тошнотными массами, а признаки жизни подавали только ребята в пятнистых костюмах. Она подумала, что если бы полет продолжался чуточку дольше, то признаков жизни могло бы и не обнаружиться.
— Боже мой, — простонал Вальтер, приоткрыв глаза. — Кто та сволочь, что не чуть не угробила эту чертову кибитку вместе с со всеми? Я лично набью ему морду и засуну ее в то место, которым он соображает!
Он брезгливо смахнул с костюма серую дурно пахнущую массу и вывалился на свежий воздух, чуть не придавив ничего не понимающую Кристу.
— О, и доченька тут, как тут.
— Что-то ты не особенно рад нашей встрече.
— Как же… Если бы не стошнило, то были бы полные штаны радости, а так — только наполовину.
За Кристой нарисовался майор. Выглядел он уже гораздо лучше, но окровавленная рубашка делала его похожим на мясника.
— Господин Миллер! Имею честь доложить, что операция по розыску и освобождению вашей дочери прошла успешно! Какие будут ваши дальнейшие указания?
— А где же… Где бандиты? Я никого не вижу. Или это ловушка?
— Гвардейцы к вашим услугам, господин Миллер, — капитан выбрался из скима и бодро приложил руку к фуражке.
— Так нет никаких бандитов, — рассмеялась Криста. — Вам Рита ничего не сказала? Мы их пиф-паф, — она изобразила стрельбу из пистолета.
— Эй! — майор покрутил головой. — Где эта девчонка?
К сожалению, больше всех от перегрузки пострадал Эвлар. Первая привела его в чувство с помощью аптечки скима и помогла выбраться на свежий воздух. Здесь парню стало намного легче, и он смущённо благодарил девушку, когда раздался окрик майора.
— Ага, вот ты где! — тяжело переваливаясь, полицейский приблизился и ткнул в нее пальцем: — Что с бандой Кабана?
— Они умерли.
— Почему не сказала сразу? Впрочем, неважно… Где тела?
— Один где-то здесь, а двое за хребтом.
— Где-то, — передразнил майор. — Вы, двое, ведите к остальным. Того, который здесь, мы и сами отыщем… Рикардо, бери гвардейцев и проводи их. Ты понял, что нужно сделать?
От Первой не укрылись странные взгляды, которым обменялись полицейские. И взгляд Рикардо ей не понравился. Оценивающий и в то же время насмешливый. «Может я себе что-то придумываю», — она повернулась к Эвлару, чтобы убедиться, что ее волнения напрасны, но тот подал ей предостерегающий знак.
— Вот еще что, — задумчиво произнес майор, — отдай ее палку. Оружие как-никак. И ей спокойнее будет и у ребят совесть… Кхм…
Оказывается, большая сумка майора скрывала неожиданный сюрприз. Капитан извлек из нее пилум, поиграл им в руках и вручил Первой.
— Оружие древних индейцев, — произнес он с усмешкой. — Исключительно полезная вещь для тренировки глазомера и твердой руки. Нам такое без надобности, правда ребята?
Гвардейцы, с непроницаемыми лицами стоящие в сторонке, в знак одобрения подняли вверх автоматы. Капитан кивнул головой в сторону склона:
— Веди, показывай, где схронила Кабана. И друга своего прихвати, что б не скучал понапрасну.
Когда процессия с Первой и Эвларом во главе скрылась из вида, Миллер повернулся к майору и вполголоса произнес:
— Надеюсь, процедура долго не продлиться?
— Не извольте беспокоиться, Рикардо и его ребята профессионалы.
Глава 13. Домой
Девушка не повела команду к месту крушения космоплана, хотя там и находилось место, где она оставила трупы бандитов. На это у нее было несколько причин. Первая и самая главная заключалась в том, что недомолвки майора очень хороши легли на пояснения Эвлара и заставили усомниться в своей безопасности. Кроме того, ей не хотелось раскрывать место падения корабля и противно было думать, что не заслуживающие доверия люди буду ковыряться в могиле его экипажа. Да и сам Рикардо с его ухмылочками был неприятен и на подсознании внушал чувство опасности.
Эвлар еще окончательно не пришел в себя и шел рядом молча. Первая свернула в сторону окружающего подножие леса и скоро команда шла между деревьев, выбирая дорогу среди высокой травы.
Капитан и его два солдата вели себя все более развязано. Рикардо отпускал глупые шуточки про индейцев и сам над ними смеялся. Его гвардейцы шли молча, как тупые истуканы. Единственное действие, в котором находили выход скрываемые внутри эмоции, заключалось в яростном сшибании шляпок время от времени попадающихся бледного цвета грибов.
Наконец, напуская веселость у их начальника исчезла, он невзначай положил руку на поясную кобуру и произнес совершенно другим тоном:
— Мне одному кажется, что мы слишком долго идем? Далеко еще? Что-то я уже утомился, а тут вполне хорошее место. Нас ведь устроит, ребята?
— Давно пора, — прервал молчание один из гвардейцев и скинул с плеча автомат.