Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 428 429 430 431 432 433 434 435 436 ... 1130
Перейти на страницу:
я довольно быстро понимаю, что покраска была не совсем намеренной.

[Алхимик] смахивает с волос немного голубой пыли, подняв небольшое облачко. Затем она кашляет, а я отступаю назад, спросив:

— Вы Рикку?

Она кивает со слезящимися глазами. Я протягиваю посылку: плотно завёрнутую… картофелину. Растущую картофелину. На её верхушке зеленеет росток, а сама она по размеру больше, чем младенец. Наверное, размером с двух младенцев, если уж мы возьмём их как единицу измерения.

Она тяжёлая. И я чувствую, что она всё ещё растёт. Пока я бежала к этому маленькому коттеджу, мне всё время казалось, что в моём рюкзаке что-то шевелится. Блин. Я жалею, что взялась за эту доставку, но, по крайней мере, она почти закончилась.

— Печать есть?

Возможно, именно мысли об [Алхимиках] заставили меня взяться за эту конкретную доставку. В любом случае, это была ошибка. Оказывается, многие посылки часто бывают магическими или скоропортящимися, а в данном случае – и то, и другое.

Девушка со странным именем Рикку исчезает в своей хижине, а я с нетерпением принимаюсь ожидать, надеясь, что картофель в моих руках не взорвётся и не откусит мне голову. Я не знаю точно, для чего он нужен, и, честно говоря, знать не хочу.

И всё же. Рикку. Интересное имя для кого-то из местных. Оно звучит почти… по-японски. Словно из моего мира.

С другой стороны, здесь есть место под названием Уэльс, так что, полагаю, люди просто выбирают одинаковые имена время от времени. Но я до сих пор не встречала ни Ленни, ни Джорджа. Хотя как-то давно я встретила одного парня по имени Адриан. Это звучит почти нормально.

Но кто я такая, чтобы об этом говорить? Меня зовут Риока. Это, наверное, звучало странно для многих американцев дома.

Вернёмся к картофелине. Мне хочется, чтобы она поскорее перекочевала в хижину, пока не выкинула чего-нибудь странного. Это была срочная доставка… за скорость щедро доплачивали. Я понимаю почему. Посади эту штуку в землю, и, возможно, на утро у тебя вырастет волшебный бобовый стебель.

Наконец дверь открывается, и за ней стоит мисс Синие Волосы с такой же синей Печатью Бегуна для меня. Что, чёрт возьми, там произошло? И хочу ли я знать?

Нет.

— Вот посылка. Осторожно, она тяжёлая.

Она берёт её. Девушка сильнее, чем кажется, но я думаю, что [Алхимики] и должны быть такими. Я киваю ей, когда она открывает рот, вероятно, чтобы сказать спасибо или что-то в этом роде.

— Увидимся.

После чего, ещё до того, как она успевает ответить, я сбегаю с травянистого холма на грунтовую дорогу. Ну, по крайней мере, на этот раз я сказала больше пяти слов. Это прогресс.

Я не умею общаться с людьми. Действительно не умею. Дело даже не в том, что я ненавижу человечество в целом. Просто разговоры с незнакомцами кажутся мне очень, очень неловкими*.

*Да. Вы когда-нибудь сидели в автобусе рядом с молчаливым человеком, который сначала просто смотрит на вас, а потом всё время пялится в окно? Это я. Дело не в том, что я не ненавижу вас – а я ненавижу, если вы занимаете место рядом со мной, – просто это настолько неловко, что я не могу с этим справиться. Серьёзно. Уходите.

Но быть социальной – это навык, которому я должна здесь научиться. Кто бы мог подумать? Все те разы, когда родители отправляли меня в лагерь или на котильон, меня либо отправляли обратно, либо я исчезала оттуда, и приходилось посылать за мной поисковые группы и полицию. И вот я здесь, пытаюсь быть социальной.

Ключевое слово – пытаюсь. Это очень трудно, понятно? Но я стараюсь.

Мне приходится.

Но, хэй, краткость – сестра таланта, верно? Двигаясь по извилистой грунтовой дороге, я пытаюсь вспомнить, какая это уже доставка. Шестая за сегодня? Или восьмая?

Прошёл день с тех пор, как я взбесила Териарха и получила контракт на восемьсот золотых. Можно подумать, что я уже нахожусь на полпути к Кровавым Полям или куда там меня направит этот волшебный камень, но я всё ещё на севере. Бегаю за серебряные и медные монеты.

У меня на то есть причины. Во-первых, даже если доставка Териарха действительно важна, он высокомерный придурок и может подождать. Во-вторых, мне нужно подготовиться.

В последний раз, когда я спускалась на Кровавые Поля, я столкнулась с пауками-щитовиками и несколькими другими видами монстров, но не более того. Мне повезло. Но неизвестно, сколько бандитов или им подобных может обитать там, куда я иду, так что мне нужно снаряжение.

Мне стало… до боли ясно, что у меня нет навыков, чтобы справиться с чем-то опаснее плохо оснащённого бандита или гоблинского отряда. Да, у меня есть зелье Териарха, но я рассматриваю его как крайнюю меру, а не как первый выход.

Так что я задерживаюсь здесь, в основном, ожидая, когда закончится создание моего нового снаряжения. Или варка. Составление? Какой бы ни была правильная фраза, его для меня делает Октавия.

Её вонючее зелье творило чудеса на Высоком Перевале. Оно было настолько эффективным, что я выбралась оттуда даже несмотря на то, что Териарх убрал запах. Все монстры исчезли, и я благополучно вернулась в Целум без проблем.

Но я не собираюсь таскать с собой бутылку с этим кошмарным варевом, пока не буду уверена, абсолютно уверена, что она не протечёт. Даже герметично закупоренное зелье всё равно продолжает каким-то образом пованивать. Октавия работает над созданием более надёжного контейнера, но у неё есть ещё несколько других проектов.

Стоимость найма [Алхимика]? Восемь золотых монет – как за процесс тестирования и эксперименты, так и за доставку готовых изделий. Это безумно дорого, но Октавия даже не уверена, что некоторые вещи, которые я хочу, возможны. Мне возместят деньги, если она не сможет создать некоторые вещи, которые я хочу, но я думаю, что она справится с этим. И если так, то это будут восемь золотых монет, потраченных не зря.

Мои босые ноги ступают по приятной, тёплой грунтовой дорожке. Здесь так чудесно, что я даже начинаю немного жалеть о том, что мне нужно возвращаться в Гильдию для того, чтобы сдать Печати. Это одно из немногих мест, куда ещё не добрались Морозные феи, и поэтому здесь всё до сих пор выглядит так, словно наступила только поздняя осень.

М-м. Какой странный мир, где зима – дело рук существ, а не погодных условий. Но так ли это во всём мире? Эти Морозные феи кажутся

1 ... 428 429 430 431 432 433 434 435 436 ... 1130
Перейти на страницу:

Еще книги автора «pirateaba»: