Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Душа королевского замка - Татьяна Владимировна Солодкова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 174
Перейти на страницу:
Видела? — девушка задыхалась от счастья. — Как он меня обнимал, как ласково шептал на ушко милые глупости!

Кейра видела. А еще видела, как принц вел себя точно так же, танцуя с Миртой и Глорией и еще десятком восторженных фрейлин. Даже Кайл, меняющий женщин, как перчатки, всегда был с ними честен и не давал надежд на совместное будущее. «Я человек мира, — любил говаривать он. — Разве я могу принадлежать какой-то одной женщине?».

Дариус явно придерживался другой жизненной позиции и норовил сделать так, чтобы каждая обласканная его вниманием девушка решила, что за его улыбками и касаниями кроется нечто большее.

— Рада за тебя, — сухо отозвалась Кейра.

Происходящее ей не нравилось, но портить Шарлотте настроение не хотелось.

Король и королева станцевали вместе два танца. После чего его величество выпил пару бокалов вина, перекинулся несколькими словами с министрами торговли и финансов (кто есть кто, Кейре подсказала Шарлотта) и покинул зал. Ее величество осталась. Пила вино, болтала с женами министров и своими фрейлинами, станцевала быстрый веселый танец с сыном.

Если не приглядываться, королева Грация со стороны выглядела скорее сестрой Дариуса, нежели его матерью. Веселая, подвижная, гибкая, она блистала. И Кейра ни на миг не усомнилась, что идея устраивать еженедельные балы принадлежит именно ей.

— Какая-то ты кислая, — Шарлотта сама наполнила свой бокал и осушила его залпом. Присмотрелась к собеседнице. — Это же бал. Улыбайся! — Кейра выдавила из себя вымученную улыбку. — Видела, ты танцевала с Олли, — не унималась Шарлотта. — Он хорош, да? — и не дождавшись ответа: — Правда немного низкорослый, но это ничего. В постели рост не важен.

Кейра чуть не захлебнулась водой и на всякий случай вернула бокал на стол.

— До постели не дойдет, — заверила собеседницу.

Олли, конечно, приятнее того типа с мокрыми руками, но не более того.

Шарлотта насупилась и бросила на Кейру обиженный взгляд.

— Все-то тебе не так. Я же для тебя стараюсь.

Кейра покачала головой.

— Я это ценю, но не стоит.

Аристократка фыркнула, однако не сдалась.

— Ладно, что, я не понимаю, что ли? Просто Олли Жуннер не в твоем вкусе, — на волне счастья после танца с принцем, Шарлотта жаждала делиться им с каждым, и пытаться ее остановить было бы опасно для жизни. — Давай зайдем с другой стороны, — девушка обошла стол и заговорщически пристроилась сбоку от Кейры. — Смотри, какое у нас выгодное положение: стоим тут в сторонке и всех видим. Посмотри, сколько тут молодых людей. Покажи мне для примера, кто тебе нравится.

Кейра посмотрела на Шарлотту с сомнением.

— Какой от этого прок? Я все равно их не знаю.

— Начнем с малого, — отмахнулась та. — Для начала дай мне понять, какой тип мужчин тебе нравится внешне. А там дойдем и до знакомств.

Кейра закатила глаза. Ну что ты будешь делать? Проще подыграть, чем объяснять глупость этой затеи.

Она устремила взгляд в зал. Мужчин на самом деле было много: полные, худые, высокие, низкие, одетые роскошно и скромно, на манер короля.

Кейра заметила Айнана. Он подошел к ее величеству и что-то сказал. Королева Грация недовольно скривилась, ответила, покачала головой, выслушала возражение, потом кивнула. Управляющий отошел и смешался с толпой.

— Ну, давай же, — поторапливала неугомонная Шарлотта.

Рукав белой рубашки снова мелькнул среди гостей. Потом — в другом месте.

И Кейра поняла, что следит за ним взглядом.

Айнан прошел рядом с принцем. Вот он, идеал почти всех незамужних девушек королевства. Стоит с бокалом вина в руке рядом с Миртой и громко смеется, запрокинув голову с роскошными темными волосами назад. А мимо проходит всего лишь управляющий замка, но Кейре хочется смотреть только на него.

— Куда ты смотришь? — нахмурилась Шарлотта. — Не на моего ли Дари?

Кейра опустила глаза, покачала головой.

— Нет, его высочество меня не интересует.

Аристократка усмехнулась.

— Скажешь тоже — не интересует. Но реально смотреть на свои шансы — тоже хорошо.

А взгляд Кейры снова зацепился за спину в черном жилете и русый затылок…

Она поджала губы.

— Слушай, а может, ты по девочкам? — вдруг осенило Шарлотту. — Ну а что? Всякое бывает в жизни. Но тогда тебе все равно придется выбрать себе мужа для прикрытия…

Кейра даже не стала вслушиваться в тот бред, который продолжала нести ее подопечная. Стояла и тайком высматривала того, кто, кажется, уже покинул бальный зал.

* * *

Всякий раз, когда сменялась музыка, и принц Дариус обводил взглядом толпу, выбирая новую партнершу для танца, Шарлотта ахала и начинала обмахиваться веером. И Кейра подозревала, что ее очевидное волнение и стало причиной того, что она была приглашена им всего лишь дважды.

Мирта опережала Шарлотту на один танец.

Кейра гадала, как завтра девушки планируют определять проигравшую в их споре. Ей казалось, что она была внимательна, но в постоянно меняющейся перед глазами череде лиц и нарядов, быстро сбилась со счету. Хорошо бы, если бы кому-то из фрейлин выдалось танцевать с Дариусом меньше Шарлотты.

Она в очередной раз обводила взглядом зал, когда обратила внимание на молодого человека, с интересом глядящего в сторону их столика.

— А это кто? — спросила подопечную, которая, борясь с нервозностью, вновь начала налегать на вино. — Мне кажется, ты ему понравилась.

— Кто? Где? — встрепенулась Шарлотта. Ей, естественно, был нужен только принц, но от дополнительного мужского внимания она бы не отказалась.

— Вон тот, в коричневом камзоле, — подсказала Кейра. — Смотри направо.

Девушка поискала глазами, а потом резко отвернулась.

— Ну ты даешь, — прошипела сквозь зубы.

Кейра посмотрела на подопечную с удивлением.

— А что с ним не так?

— Даже не смотри в его сторону, если хочешь сохранить репутацию, — продолжила шипеть Шарлотта.

Кейра бросила на незнакомца ещё один быстрый взгляд и тоже отвернулась, чтобы он не заметил ее пристального внимания. Но боялась зря, потому что мужчина пожирал глазами дочку Шустеров.

Он был так же темноволос, как и обожаемый всеми принц, не менее широк в плечах, но ниже ростом. Вероятно, немного старше, около тридцати. Приятное лицо с немного крупными чертами. По мнению Кейры, он был симпатичнее его высочества хотя бы тем, что смотрел на окружающих без того превосходства, которое читалось в глазах Дариуса.

И Шарлотта ему явно понравилась.

— Кто это? Может, объяснишь?

Аристократка поднесла веер к лицу, прикрыв губы, а потом выглянула над ним и снова спряталась.

— Смотрит, — проворчала с досадой. — Вот же наглец.

Кейра пожала плечами.

— Тут все друг на друга смотрят.

— Но мне не надо, чтобы на меня смотрел ОН, — Шарлотта округлила глаза, словно это многозначительное «он» все объясняло. —

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 174
Перейти на страницу: