Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Лу за гранью свободы - Марианна Красовская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 58
Перейти на страницу:
теперь намеревался выковать из него ключ к Двери домой.

“Креветка” была маленькой шхуной, быстрой и послушной. Команда знала свое дело, маршрут был построен так, чтобы как можно быстрее передвигаться между островами. Они двигались как в метро: Эль прекрасно знал “станции”, где нужно было пересесть на другую ветку. Он ничего не делал наугад. Все просчитано до мелочей. И через день они уже болтались на приколе у острова Морус. Здесь был лес, были горы, а еще был вполне лояльный к свободным капитанам тархан, то есть хозяин острова. Можно было не бояться, что тебя арестуют без причины или ограбят. Поэтому на берег группа из пяти матросов, капитана и Лу сошла без опасений.

Джанно был оставлен за старшего.

Все было буднично и просто, по отработанному плану: взяли в аренду лошадей, нашли проводника через лес и отправились вглубь острова.

Проводник, рослый бородатый мужик, не прочь был поболтать с гостями. Для него это было настоящим событием.

— А что ищете, господа хорошие?

— Железо, разумеется, — капитан улыбнулся беззаботно.

— А что же без тирахов? Песики ваши хорошо добычу ищут.

— Нету у меня тирахов. Кончились.

— Ай-яй-яй! У нас тут продаются. Я вам наводку дам.

— Благодарю.

— Только железа у нас отродяся не было. Откудова? Если б хоть гайка в лесу нашлася, то весь лес бы прочесали с собачками. Нету у нас железа.

— А что есть? — полюбопытствовала Лу.

— Орехи есть и мед. Вот у меня сват торгует орехами в меду, я вас сведу, как вернемся. И еще варенье из шишек варим, только не всякая шишка годна, нужно маленькие брать, зеленые еще…

Мужик долго и красочно рассказывал про дары леса, про ягоды, грибы и самогон на тех же шишках. Лу пообещала себе непременно попробовать тот самый мед с орехами — зря они, что ли, сюда приехали?

Проводник был прав: ни железом, ни Дверями тут и не пахло. Но сама поездка девушке запомнилась надолго. Отбитый о седло зад, запах конского пота, шерсть на штанах, ноющие бедра и спина — и удивительный запах влажного хвойного леса, густой и сытный. Казалось, его можно было набрать в чашку и выпить — как тот самый самогон на шишках. И пьянил он ничуть не меньше.

А сосны с иголками длиною в ладонь? А виденная в лесу косуля? А выскочивший под копытами заяц, которого ловко подстрелил из самодельного кривого арбалета их проводник? А щебет птиц? А горячий суп из того самого зайца?

Пожалуй, городская девочка Лу никогда не испытывала подобного восторга. Ее бесили только комары, которых не прогонял даже едкий дым от костра. Зато она спала прямо на земле, на одеяле, прижавшись спиной к горячему твердому телу Эля.

Да, все это было зря. Она была уверена, что никаких Дверей или крупных Окон в этих горах нет. Но саму эту поездку, такую спокойную, полную открытий и новых впечатлений, Лу запомнит на всю жизнь.

Пожалуй, она знает, за что можно полюбить даже Эгландию.

Глава 24. Неприятности

Остров Гипан поразил Лу своей оживленностью. Кораблей на приколе висело десятка три. В порту был настоящий муравейник, люди сновали туда-сюда, было очень шумно и остро пахло отчего-то горелым луком. Девушка сморщила нос. Эгландия вообще была полна запахов — как приятных, так и отвратительных. Пахли люди, пахли паруса и снасти, пахло дерево, ткань, даже вода иногда. В ее мире все было не так. Там чаще всего можно было почуять запах химикатов, пыли и дезинфектора. Цветы и овощи были настолько стерильны, что и не отличишь от муляжа. Впрочем, на вкус овощи тоже не сильно отличались от пластика.

Здесь же все имело и вкус, и запах, и цвет. Даже ветер, даже воздух. Но хотя горелый лук — это так же отвратительно, как и вареная капуста, Лу не хотела вернуться туда, где не пахло листвой, дождем и спелыми яблоками.

— Эль, я думаю, это не твой остров, — осторожно сказала она капитану. — Уж такое ты бы запомнил.

— Лес, горы, медные рудники, — скривился мужчина. — Рудники тут нашли не так уж и давно. Лет десять-двенадцать назад Гипан был куда менее… населен. Увы, я не могу позволить себе его исключить. Спорим, что каждый второй тут — не местный?

— А как они перемещаются между островами?

— Так же, как и мы — на кораблях. Есть транспортники, да и многие капитаны берут пассажиров за определенную плату.

— Нас не пустят в горы.

— Разумеется. Поэтому нужна легенда. Скажу, что разыскиваю своего друга, который уплыл на заработки и пропал тут.

— И тебе поверят?

— У меня есть железо. Но знаешь, команду с “Креветки” я не отпустил. И Джанно велел в любой момент быть готовым к отколу. Мало ли… Я бы и тебя не взял, но у меня нет тирахов.

— Что с ними случилось? — поинтересовалась Лу, с облегчением замечая, что на приколе были и женщины, причем в брюках тоже, не только в платьях. — Мне казалось, что тирахи должны быть у каждого капитана.

— Да, но они, к сожалению, расходный материал. Некоторые уходят в Двери и не возвращаются. Поэтому я очень не люблю их держать. Последних двух я брал из питомника Ясноглазой, они были очень умны. Один умер от старости, другой был ранен, я его отдал на лечение. Надо бы забрать. Где-то в другом месте я даже не буду покупать. Привязываешься к ним, забавные зверушки.

Лу подумала, что Байд тоже довольно нежно относился к своим псам, но беречь их ему и в голову не приходило. Зачем? Всегда можно купить новых. Хотя, конечно, для него и Лу была на уровне собаки, чему тут удивляться?

Крепко вцепившись в локоть Эля, Лу старалась его не задерживать, двигаться с ним в ногу. Синеглазый капитан же уверенно рассекал толпу, как корабль — воздушный поток. Он был на голову выше большинства местных людей, да и сама Лу казалась довольно крупной по сравнению с местными барышнями. Незамеченными остаться не получится, да и нет в этом смысла. Эль и не собирался от кого-то прятаться. Его имя было довольно известно на Островах.

Во всяком случае, его узнавали.

Здесь была не деревня, а вполне крупный портовый город. Каждый прибывший капитан должен был явиться в

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 58
Перейти на страницу: